Mais si tu cherches la vérité, il te faut une lanterne. | Open Subtitles | لكن إن كنت تبحثين عن الحقيقة، ستحتاجين إلى مصباح، |
Si tu cherches un arc-en-ciel... | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن قوس قزح فأنت تعرفين أن بعض الأمطار ستهطل |
Si tu cherches du travail, je peux peut-être te brancher. | Open Subtitles | ان كنت تبحثين عن عمل قد أتمكن من مساعدتك |
Heureusement que tu cherchais de la nourriture pile au bon endroit. | Open Subtitles | أشكر الرب لأنك كنت تبحثين عن الطعام في نفس المكان بالضبط |
Si vous cherchez le nouveau propriétaire, il n'est pas là. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثين عن المالك الجديد فإنه ليس بالبيت |
Si vous cherchez de l'alcool, vous êtes dans le mauvais bureau. | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن الخمر، فإنك في المكتب الخطأ |
Si tu cherches ta veste d'hiver rouge, je l'ai donnée à la Voyante. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثين عن المعطف الأحمر الشتوي ، لقد أعطيته للعرّافة |
Si tu cherches des nouveautés, j'ai trouvé ces deux adorables filles qui apportent leur business de cupcakes de chez elles à Williamsburg. | Open Subtitles | ما إذا كنت تبحثين عن الجديد، وجدت لك تلك الفتاتين الرائعتين تديران مشروع كيك كؤوس، |
Va obtenir ça ! Bien, hey, euh... Si tu cherches à faire un petit extra, combien d'amusement ça achète ? | Open Subtitles | يجب أن أذهب لها. إذا كنت تبحثين عن جني المزيد، |
- tu cherches de l'argent pour t'acheter de la drogue sous les mauvais coussins, Melle. | Open Subtitles | انت كنت تبحثين عن المخدرات تحت وسائد الاريكة الخاطئة ايتها السيدة |
Si tu cherches qui tu sais, laisse tomber. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثين عن الذين اعتقد انك تبحثين عنه ، لا تهتم. |
Si tu cherches des gens qui peuvent l'avoir tué, le point de départ ce sont les personnes qui vont hériter, non ? | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن أشخاص قد يكونوا من قتلوه ...المكان الطبيعي لبدء البحث هو مع الأشخاص الذين سيرثون كل أمواله، صحيح؟ |
Si c'est Peter que tu cherches, il est pas là. | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن (بيتر)، فهو ليس موجوداً |
Si tu cherches le mot qui veut dire se préoccuper de quelqu'un au-delà de toute rationalité et vouloir qu'ils aient tout ce qu'ils veulent, peu importe à quel point ça te détruit, c'est l'amour ! | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن الكلمة التي تعني الإهتمام بأحدهم اهتماما يتجاوز العقلانية و أن ترغبي بأن يحصل على كل شيء يريده ، مهما كان ذلك |
Je suis désolée, chérie. Si tu cherches Nero, il n'est pas encore rentré. | Open Subtitles | أنا آسفة حداً إن كنت تبحثين عن " نيرو " فهو لم يعد بعد |
Si tu cherches Eddie, il est dans la salle des preuves. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثين عن (إيدي) فهو في غرفة الأدلة. |
Mais si tu cherches un couvent, chérie, Palm Beach est vraiment le mauvais endroit. | Open Subtitles | ولكن إن كنت تبحثين عن ديرٍ للراهبات عزيزتي,(بالم بيتش) المكان الخاطئ |
Si tu cherches Ah-ping, il est pas là. | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن أخي فهو ليس موجود |
Si tu cherches après Robbie, il est parti se détester ailleurs. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثين عن (روبي) فقد ذهب ليوبخ نفسه في مكان ما |
Sauf si tu cherchais à gravir les échelons. Ne viens pas là-bas... Pouvez-vous la fermer ? | Open Subtitles | إلا إذا كنت تبحثين عن ترقية هل يمكنكما فقك أن تخرسا؟ |
Si vous cherchez le propriétaire, c'est moi. | Open Subtitles | ان كنت تبحثين عن المالك, فهو أنا |
Si vous cherchez de la joaillerie, vous devrez crachez. | Open Subtitles | .. إن كنت تبحثين عن المجوهرات .. فهي موجودة |