"كنت تحب" - Traduction Arabe en Français

    • tu aimes
        
    • vous aimez
        
    • t'aimes
        
    • tu aimais
        
    • Tu adorais
        
    • vous aimiez
        
    Si tu aimes ma mère, pourquoi l'as-tu quittée si souvent ? Open Subtitles لو كنت تحب والدتي كيف كنت ستتركها مرات عديده؟
    Et si tu aimes la country, ils font une danse sobre. Open Subtitles ولو كنت تحب أغاني الكونتري هناك مكان رقص هادئ
    Si tu aimes tant les femmes, pourquoi les tuer ? Open Subtitles إن كنت تحب النساء بهذا القدر، فلم تقتلهن؟
    Puisque vous aimez Tonton Ian à ce point-là, et que je ne veille pas bien sur vous, allez donc vivre avec Tonton Ian ! Open Subtitles أن كنت تحب العم إيان للغاية ولا تظن أني أرعاكم كما يجب لما لا تذهب وتعيش مع العم إيان؟
    Si vous aimez les bridées, je peux vous en obtenir une. Open Subtitles وإذا كنت تحب الفتيات الأسيويات سنحضر لك فتيات آسيويات
    Pourquoi c'est une mauvaise idée si t'aimes le filma ? Open Subtitles كيف لها أن تكون فكرة سيئة إن كنت تحب الفيلم؟
    Parce que tu aimais Bletsung MacLeod, pas moi, et qu'elle aimait Sim, et que si tu ne pouvais l'avoir, tu as fait en sorte que personne ne l'ait jamais. Open Subtitles لأنك كنت تحب بلتسنج ماكلويد وليس أنا وهي تحب سيم وإذا لم يكن باستطاعتك الحصول عليها تأكدت بأنه لن يحصل عليها رجل آخر
    Bien, quand tu étais enfant, Tu adorais venir ici. Open Subtitles حسنا , كما الاطفال , انت كنت تحب ان تأتي الى هنا.
    Si vous aimiez l'humanité, si vous aimiez cette planète, vous feriez n'importe quoi pour la sauver. Open Subtitles لو كنت تحب الانسانية لو كنت تحب هذا الكوكب ستفعل اي شيء لأنقاذه
    Puisque tu aimes tant la police, demande-leur de t'adopter ! Open Subtitles إذا كنت تحب الشرطة بهذا القدر فدعهم يتبنونك
    Si tu aimes cracher du sang avec de la cervelle sortant par les oreilles. Open Subtitles إن كنت تحب إخراج الدم من فمك وأن ينزل عقلك من أذنك
    Quoi que tu crois, si tu aimes vraiment maman, quittez cette ville immédiatement. Open Subtitles مهما يكن ما تظنه، إن كنت تحب أمي حقًا، فأخرجها من تلك المدينة على الفور.
    On sait à quel point tu aimes ton travail ici, et tu es si douée... Open Subtitles نحن نعرف كم كنت تحب عملك هنا، وكنت جيدة جدا في ذلك...
    Oh, si tu aimes faire des vidéos YouTube, pourquoi tu ne cherches pas un travail dans une entreprise de vidéo ? Open Subtitles إن كنت تحب صنع الفيديوهات لماذا لا تبحث عن عمل يخص هذا؟
    tu aimes quand je te touche comme ceci ? Open Subtitles هل ترغب في ذلك عندما كنت على اتصال كنت تحب هذا؟
    Hey, si vous aimez mes blagues, j'en ai. Open Subtitles مهلا، إذا كنت تحب تلك النكات، وحصلت على أكثر من ذلك.
    Et bien, si vous aimez ce genre de choses, il y en a 200 autres. Open Subtitles أن كنت تحب تلك الأمور هناك أكثر من 200 منهم
    - Et Bien, Si vous aimez les choses faciles, alors les cours ne sont pas pour vous. Open Subtitles حسنٌ، إن كنت تحب أن تكون الأمور سهلة فإن برنامجي لا يناسبك إذاً
    Et si vous aimez votre frère, vous ne m'en empêcherez pas. Open Subtitles سأذهب بعيدا، واذا كنت تحب أخيك حقا لن تقف في طريقي.
    Si t'aimes prendre le bus, pourquoi tu me rallonges tous les soirs? Open Subtitles إن كنت تحب الباصات، لم تجعلني أسلك غير طريقي؟
    Je ne savais pas si tu aimais la coriandre, alors j'en ai mis plein. Open Subtitles لم اكن متاكدة اذا كنت تحب الكزبرة, فاستعملت الكثيرمنها.
    Eric, Tu adorais ce spectacle quand tu étais petit ! Open Subtitles ـ إريك ، لقد كنت تحب هذا العرض عندما كنت صغيرا
    Quand je vous ai vu il y a dix ans, vous aimiez votre travail. Open Subtitles من الناحية القانونية عندما رأيتك قبل عشر سنوات لقد كنت تحب ما كنت تفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus