"كنت تعتقد أن" - Traduction Arabe en Français

    • tu penses que
        
    • tu crois que
        
    • vous pensez que
        
    • tu penses qu'
        
    • tu pensais que
        
    Oh, oh, attends, tu penses que ces castors nous prennent pour d'autres castors ? Open Subtitles أوه، أوه، كنت تعتقد أن القنادس يعتقدون أنهم، أننا القنادس الأخرى؟
    tu penses que je pourrais emprunter un bon livre ? Open Subtitles كنت تعتقد أن الأول، اه، استعارة كتاب جيد؟
    Alors tu penses que la loi devrait être supprimée ? Open Subtitles لذلك كنت تعتقد أن القانون ينبغي أن انقلبت؟
    Mais si tu crois que ça s'arrête là, tu sautes un chapitre Quoi exactement ? Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد أن هذه نهاية القصة فلقد فاتك الجزء الأهم
    tu crois que les humains de ce vaisseau t'accepteront toujours pour ce que tu es vraiment ? Open Subtitles كنت تعتقد أن الطاقم البشري من هذه السفينة سوف تقبل دائما لك ما كنت حقا؟
    Si vous pensez que ces excuses minables vont me convaincre de signer avec vous, alors vous faites fausse route. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أن هذا أعتذار الحرج سوف يجعلني أوقع معكم يارفاق، حينها أنتم مخطئون
    Le seul problème est que tu penses qu'on a un problème. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن كنت تعتقد أن لدينا مشكلة.
    Oh, alors tu penses que Matthew Coburn avait raison ? Open Subtitles أوه، لذلك كنت تعتقد أن ماثيو كوبورن كانت على حق؟
    tu penses que l'effet perte de mémoire du seconde remède est mauvais ? Open Subtitles إن كنت تعتقد أن فقدان الذاكرة من العلاج الثاني سيئة؟
    Si tu penses que c'est la meilleure solution, alors on te soutient. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا هو الطريق للذهاب، نحن خلفك.
    Parce que je ne l'ai pas tué et je ne t'ai pas demandé de me couvrir, donc si tu penses que je l'ai tué, appelle les flics. Open Subtitles لأنني لم أفعل ذلك، وأنا لم أطلب منك لتغطية أي شيء حتى، حتى إذا كنت تعتقد أن قتلوه، استدعاء رجال الشرطة.
    À chaque fois que tu penses que Wells est avec toi, quelque chose arrive qui te fait douter. Open Subtitles حسنا. في كل مرة كنت تعتقد أن ويلز على فريقك، يحدث شيء يجعلك أشك في ذلك.
    Ce qui compte, c'est si tu penses que tu dois savoir qui il est... pour savoir qui tu es. Open Subtitles المهم هو إن كنت تعتقد أن عليك التعرف على والدك لتتعرف على نفسك
    Et si tu crois que c'est le moment où je vais dire, "Hey, ne fais pas ça, mec, ça n'en vaut pas le coup," Open Subtitles : وإذا كنت تعتقد أن هذا هو الوقت الذي سأقول فيه ."لا تفعلها يا رجل، لا يستحق الأمر ذلك"
    C'est la douleur qui parle, si tu crois que c'est ma faute. Open Subtitles لازلتَ تعيش في صدمة من الأمل إن كنت تعتقد أن هذا خطأي
    tu crois que ça correspond au plasma que j'ai pris dans le bio-ordinateur de Khlyen ? Open Subtitles كنت تعتقد أن هذا له علاقة مع البلازما التي خرجت من الكمبيوتر الحيوي خلين؟
    Tu sais, si tu crois que la chance existe. Open Subtitles يعني، إذا كنت تعتقد أن هناك .شيء مثل الحظ
    tu crois que ta vie est supérieure à tout autre chose ? Open Subtitles كنت تعتقد أن طريقك هو وسيلة متفوقة للعيش؟
    Si vous pensez que mon Rick est mort, alors il est en vie. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن ريك ميت، فهو على قيد الحياة.
    Mais si vous pensez que l'IA peut dépasser la mission originale de ses créateurs, et vous avez introduit la théorie de la conduite floue pour rendre la voiture plus agressive, plus humaine, alors pourquoi l'ordinateur ne pourrait pas Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن المؤقت يمكن تجاوز مهمة المبدعين لها 'الأصلية، وتعرفت على نظرية القيادة غامض
    vous pensez que les hommes pour qui je travaille sont juste des criminels. Open Subtitles كنت تعتقد أن الرجال الذين أعمل لديهم ليسوا سوى مجرمين
    tu penses qu'elle a un lien avec le meurtre ? Open Subtitles كنت تعتقد أن اغتيال السيد شيبويا ويرتبط بهذا؟
    Donc si tu pensais que de le lire allait changer mon avis a propos de Cat,tu peux oublier. Open Subtitles إذا , إذا كنت تعتقد أن بقرأتي لهذا سيغير من رأيي , يمكنك نسيان ذلك انتظري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus