"كنت تعرف أن" - Traduction Arabe en Français

    • Tu savais que
        
    • Vous saviez que
        
    • Vous saviez qu'
        
    En parlant de ça, Tu savais que j'étais à moitié Spartax. Open Subtitles بالتحدث عن هذا، هل كنت تعرف أن نصفي سبارتكس طوال الوقت؟
    Tu savais que la fille d'à côté était mariée ? Open Subtitles هاي، هل كنت تعرف أن الفتاة التي تسكن في البيت المجاور متزوجة؟
    Fallait pas ! Tu savais que papa aurait les boules ! Open Subtitles هذه ليست الفكرة كنت تعرف أن هذا سيثير غضب والدي
    Et pour être tout à fait clairs, Vous saviez que ce paroissien était un pédophile. Open Subtitles و حتى لنكون واضحين أيضاً كنت تعرف أن أبن أبرشيتك كان منحرفاً
    Vous saviez qu'ils avaient accès à l'ascenseur, et pourtant, vous n'avez rien dit. Open Subtitles كنت تعرف أن لديهم وصول إلى المصعد, ومع ذلك, لم تقل شيئا.
    Et bien, si Tu savais que ça allait arriver, pourquoi t'as pas porté une gilet pare-balle ? Open Subtitles حسنٌ إن كنت تعرف أن ذلك سيحدث، لمَ لا ترتدي صدرية مضادة للرصاص؟
    Tu savais que Culver City était tout au sud de l'aéroport ? Open Subtitles هل كنت تعرف أن كالفر سيتي بعيدة في الجنوب قرب المطار؟
    Tu savais que la Mafia me tomberait dessus? Open Subtitles لقد كنت تعرف أن رجال المافيا ستسعى ورائي أليس كذلك؟
    Tu savais que ces filles étaient comme des légumes. Open Subtitles كنت تعرف أن أولئك الفتيات كن خطط لأعمال
    Tu savais que ton père avait une liaison et ça n'avait pas l'air de t'inquiéter plus que ça et ça, ça m'inquiète parce que si tu peux trouver des excuses pour ça, qu'est-ce qui se passera quand tu auras voyagé pendant 40 ans. Open Subtitles كنت تعرف أن والدك يقيم علاقة و لم يضايقك الموضوع كثيراً و هذا يقلقني، لأنه إمكانك أن تتجاوز عن شئ كهذا ماذا سيحدث إذاً عندما تسافر كثيراً لأربعين عاماً؟
    Tu savais que Isaac se faisait frapper par son père ? Open Subtitles إنتظر ، أتقول لي أنك كنت تعرف أن والد "أيزك" يضربه ؟ يضربه ؟
    Tu savais que Liz et Sharon allaient me blesser et tu as menti à mon père. Open Subtitles كنت تعرف أن "ليز" و"شارون" ستؤذياني وكذبت على أبي
    Tu savais que ça arriverait. Pourquoi penses-tu que je t'ai sortie de là ? Open Subtitles كنت تعرف أن هذا سوف يحدث
    C'est comme ça que Tu savais que Karen disait la vérité Open Subtitles هكا كنت تعرف أن (كارين) كانت تقول الحقيقة
    C'est comme ça que Tu savais que Karen disait la vérité Open Subtitles هكا كنت تعرف أن (كارين) كانت تقول الحقيقة
    Vous saviez que ce gosse était le deuxième de sa classe ? Open Subtitles هل كنت تعرف أن ذلك الشاب كان رقم اثنين في فصله؟
    Vous saviez que votre collègue sortirait son arme devant des gosses ? Open Subtitles هل كنت تعرف أن هذا الضابط سيشهر مسدسة تجاه فتى أعزل؟
    Mais vous avez été précis, parce que Vous saviez que le tube était pour une étude de TP Open Subtitles -لكنك كنت محدداً، لأنك كنت تعرف أن الأنبوب لدراسة العلاج
    Vous saviez qu'un démon en danger posséderait un cadavre. Open Subtitles كنت تعرف أن الشيطان فى ورطة ستجعله يقفز إلى شخص ميت
    Vous saviez qu'un truc clochait. Open Subtitles كنت تعرف أن هناك مشكلة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus