Je détesterais perdre l'un de mes élèves préférés, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | أنت من أفضل طلابي الجدد. وأكره أن أخسرك، إذا كنت تفهم ما أعني. |
- C'est à ça que servent les amuse-bouches, tu vois ? | Open Subtitles | أعتقد أن لهذا السبب العلاجات موجودة لهذه الأمور، أذا كنت تفهم ما أقصده. |
On n'a que des princes dans l'équipe, tu vois ? | Open Subtitles | الفريق مجموعة من الأمراء إذا كنت تفهم ما أعنيه |
L'ambiance a vachement changé ici, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | فأجواء هذا المركز تغيّرت قليلاً، إن كنت تفهم ما أعنيه |
Alors si vous comprenez, veuillez ne pas crier dans le couloir. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت تفهم رجاءً لا تصرخ في الرواق |
Si tu vois ce que je veux dire. Je crois, oui. | Open Subtitles | ـ إذا كنت تفهم ماذا أقصد ـ أعتقد أنّني أفهم ذلك |
Mais elle est vraiment gentille si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | أنا اقصد فقط أنها ودودة جداً إن كنت تفهم ما اقصد |
Ça me plaît pas trop mais, au moins, on est passés à la vitesse supérieure, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | لا أحبذ ذلك لكن على الأقل أخذنا علاقتنا الى المرحلة التالية ان كنت تفهم مقصدي |
PS : j'ai creusé une bouche pour toi dans le melon, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | ملاحظة، أحدثت ثقباً في البطيخة ان كنت تفهم قصدي |
De délicieuses petites palourdes qui se cherchent un foyer, tu vois ? | Open Subtitles | رائع , لذيذ .. محار يبحث عن منزله اذا كنت تفهم ما اقصده |
Ca va plutôt bien entre nous, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | اوه ، لا لا ، في الحقيقة ، اشياء بيننا جميلة جداً اذا كنت تفهم ما أعني |
Mais on n'est plus vraiment mariés, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | ولكننا لسنا كذلك بالضبط إذا كنت تفهم ما أعنيه |
Vraiment ? Ça ferait sourire Nabokov si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | حقاً، حقاً، أحدهم محظوظ إن كنت تفهم ما أعنيه |
Euh... un différent chaque nuit si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | واحد مختلف كل ليلة، إن كنت تفهم قصدي |
Il est parfois en retard sur le loyer, et il n'hésite pas pour partager la note de gaz si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | أحيانا يتأخر في دفع الإيجار.. ولا يخجل من مشاركتي في فواتير الغاز إذا كنت تفهم ما أعنيه... |
Et nous, on veut Harold. Notre meilleur cultivateur, tu vois ? | Open Subtitles | ونحن نرغب بعودة "هارولد" للمزرعة إنه أفضل مزراع لدينا إذا كنت تفهم مقصدي |
Son appareil dentaire est amovible, tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | ومثبت أسنانها يخرج إذا كنت تفهم ماأعني |
C'en est une que tu sois mort, mais pas que tu aies besoin d'aide, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | ... موتك كان شيئاً سيئاً ، بالطبع ، لكن ليس حاجتك للمساعدة كذلك لو كنت تفهم ما أعنيه ؟ |
Ils ont un brouilleur pour débrouilleurs, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | لديهم مفتاح لا يفتح اذا كنت تفهم قصدي |
Je le sais pour en avoir fait l'expérience, mon vieux... si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | أعرف عن خبرة يا صديقي إن كنت تفهم قصدي |
Je me demande si vous comprenez quoi que ce soit. | Open Subtitles | بدأت أشك فيما إذا كنت تفهم أي شيء |