Qu'est-ce que tu disais sur les terres près de la frontière? | Open Subtitles | مالذي كنت تقوله بشأن تلك الملكية على الحدود ؟ |
C'est ce que tu disais à maman et papa quand tu ne disais pas toute la vérité. | Open Subtitles | وهذا ما كنت تقوله لأمي وأبي عندما كنت لا تقول الحقيقة كاملة |
N'est ce pas cela que tu disais à propos de la 9ème victime ? | Open Subtitles | أليس هذا ما كنت تقوله حيال الضحية التاسعة؟ |
Tu sais, toutes les conneries que tu as dit à Tommy et Franky... tu ne pourras jamais les effacer, papa. | Open Subtitles | كما تعرف ، كل ذلك الهراء الذي كنت تقوله الى تومي و فرانكي لا يمكنك أبداً إستعادة ذلك يا بابا |
Je ne dis pas ça, non plus. C'est ce que tu dis ? | Open Subtitles | و انا لا أقول هذا أيضاَ ,هل هذا ما كنت تقوله ؟ |
Que disais-tu à propos d'un blog devenu un livre ? | Open Subtitles | ما الذي كنت تقوله حول تحويلك لمدونه الى كتاب؟ |
Vous rappelez-vous ce que vous disiez dans le domaine sur la machine et d'être du passé? | Open Subtitles | أتذكر ما كنت تقوله في الميدان بشأن الآلة وأنك من الماضي؟ |
Et que disiez-vous de Nygma ? | Open Subtitles | وما الذي كنت تقوله عن نيجما ؟ |
C'est ce que tu disais sur Carla, et je t'ai ignoré, maintenant j'ai une amie avec un bras. | Open Subtitles | حسناً, هذا ما كنت تقوله عن كارلا ولكني تجاهلته والآني لدي صديق بيد واحدة |
Shane, c'était quoi ce que tu disais sur le retour au chemin d'origine ? | Open Subtitles | مالذي كنت تقوله . . اليوم بجوار البيت الرجوع نحو البداية أو شيء هكذا ؟ |
Ce que tu disais tout à l'heure, que c'était mal, t'avais raison, c'est mal. | Open Subtitles | ما كنت تقوله قبل أن تسير الأمور بهذا الشكل الخاطىء كان صحيحاً , ما نقوم به خطأ |
"La perfection prend du temps" - c'est çe que tu disais tout le temps. | Open Subtitles | "الكمال يأخذ وقت"، هذا ما كنت تقوله دائما. |
Tu étais si enthousiaste, j'ai pensé pendant un moment que tu pensais vraiment ce que tu disais. | Open Subtitles | لقد كنت متحمّسًا للغاية، إعتقدتُلوهلة... بأنّك في الحقيقة صدّقت ما كنت تقوله |
Je pensais à ce que tu disais l'autre jour... à propos des t-shirts avec des slogans à la con. | Open Subtitles | لقد كنت افكر فيما كنت تقوله قبل ايام... بشأن القمصان مع شعار غبي عليها |
Ce que tu as dit m'a fait une telle impression, que j'en ai tiré des conclusions. | Open Subtitles | ، ما كنت تقوله دائماً لي خلف إنطباعاً لذلك عملت بعض الاستنتاجات هذه المرة |
Je n'ai pas saisi tout ce que tu as dit à la fin, mais ça doit seulement être... | Open Subtitles | فاتتني اجزاء من الجزء الاخير الذي كنت تقوله ولكن هذا على --اي حال سيكون |
C'est ce que tu as dit. Je me rappelle de chaque mot. | Open Subtitles | هذا ما كنت تقوله, أتذكر كل كلمة قلتها |
Qu'est-ce qui me prouve que tu dis la vérité ? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أن ما كنت تقوله لي حقيقي؟ |
tu dis de telles bêtises que je suis forcé d'améliorer. | Open Subtitles | ما كنت تقوله لى دائما أخرس كان لابد من تحسين هذا |
Que disais-tu sur les protéines complètes ? | Open Subtitles | والآن يا (شون), مالذي كنت تقوله بشأن البروتينات الكاملة مجدداً؟ |
C'est génial, Mark. Ça confirme ce que vous disiez. | Open Subtitles | هذا رائع يا مارك هذا يؤكد كل ما كنت تقوله |
Que disiez-vous? | Open Subtitles | اكمل ما كنت تقوله |