"كنت تقوم" - Traduction Arabe en Français

    • tu faisais
        
    • vous faisiez
        
    • Tu as fait
        
    • Vous avez fait
        
    Et puis, si tu faisais ton job, on irait tous bien mieux. Open Subtitles واثنين، لو كنت تقوم بعملك لكنا أفضل حالاً الآن
    Quand tu es rentré avec la pelle, ils n'ont pas cru que tu faisais du jardinage nocturne derrière le motel. Open Subtitles حسناً، عندما أتيت بالمجرفة لم أظن بأنك كنت تقوم بأعمال ترتيب الحديقة بالليل وراء النزل
    Il y a 5 min, tu faisais des pets d'aisselles. Open Subtitles قبل 5 دقائق كنت تقوم بـ ضراط الإبــط
    vous faisiez votre boulot, impossible de savoir ce qui se passait. Open Subtitles كنت تقوم بعملك، مُحال أنّك كنت تعرف ماذا يجري
    Tous ces déplacements que Tu as fait à travers le monde , ce n'était pas pour recruter de nouveaux agents, n'est-ce pas ? Open Subtitles كل تلك الرحلات الخارجية التي كنت تقوم بها لم تكن بشأن تجنيد عملاء جدد أليس كذلك؟
    Vous avez fait le changement dans la salle d'urgence cette nuit-là. Open Subtitles لقد كنت تقوم بالنوبة الليلية للطواريء في تلك الليلة
    Mais c'était avant de savoir que tu faisais... Open Subtitles لكن ذلك كان قبل ان اعرف .. كنت كنت تقوم بكل ذلك
    Car je suis prête à croire que tu ne savais pas que ce que tu faisais était illégal. Open Subtitles 'لأني حقيقة أود أن أصدق بأنه لم يكن لديك أية فكرة بأن ما كنت تقوم به كان قانونيا ً
    Et toutes les bêtises que tu faisais dans le dos de ton père. Open Subtitles كل الأمور السيئة التي كنت تقوم بها والتي لا يعلم أبوك عنها؟
    Dis-moi un truc, quand tu faisais quelque chose qui rendait ta femme vraiment triste, que faisais-tu pour te rattraper ? Open Subtitles أخبرني، عندما كنت تقوم بأمر يحزن زوجتك، ماذا كنت تفعل لتعوّضها؟
    J'ai vu comment tu faisais au bureau. Open Subtitles لقد كنت هناك في مكتبك ، ورأيت كيف كنت تقوم بهذه اللعبة القذرة مع هذه الفتاة
    tu faisais un boulot. Personne ne t'épinglera. Open Subtitles لقد كنت تقوم بعملك فقط لا يستطيع أحد أن يعلق القضية عليك
    Mais tu faisais ce que tu croyais juste, ce que je ne peux pas dire de moi. Open Subtitles لكنك كنت تقوم بما تظنه صحيحاً، وهو أكثر ما يمكنني قوله عن نفسي.
    tu faisais seulement ton boulot, tu essayais seulement de me protéger. Open Subtitles كنت تقوم بعملك، تحاول فقط حمايتي
    tu faisais dans les coffres-forts. Open Subtitles لهذا السبب كنت تقوم بسرقة لخزائن.
    tu faisais ton travail. J'ai respecté ça. Open Subtitles ،لقد كنت تقوم بعملك .أنا أحترم ذلك
    vous faisiez votre devoir. Je ne peux pas vous blâmer pour ça. Open Subtitles كلا، كنت تقوم بواجبك لا يمكنني لومك على ذلك
    Vous vous souvenez de ce tour de carte que vous faisiez tout le temps quand j'étais gamin ? Open Subtitles هل تذكر خدعة الورق التي كنت تقوم بها طوال الوقت عندما كنت طفل؟
    J'aimerais savoir ce que vous faisiez. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي كنت تقوم به دعني أرى
    Tout le travail que Tu as fait, et le travail supplémentaire. Open Subtitles كل العمل الذي كنت تقوم به والعمل الإضافي
    Bob, je dois savoir ce que Vous avez fait durant ces deux semaines et je dois le savoir tout de suite. Open Subtitles بوب احتاج ان أعرف ما الذى كنت تقوم به هنا خلال الاسبوعين الماضيين و أحتاج ان اعرف هذا الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus