"كنت شاباً" - Traduction Arabe en Français

    • j'étais jeune
        
    • étais jeune homme
        
    Quand j'étais jeune homme, je ne connaissais qu'une chanson, Barbara Allen. Open Subtitles عندما كنت شاباً كنت أعرف أغنية واحدة فقط,باربرا آلن
    Je pourrais le faire, si j'étais jeune, en forme. Comme lui. Open Subtitles يمكنني عمل ذلك أيضاً، إن كنت شاباً وملائماً، ومثله
    Quand j'étais jeune, j'étais un peu poète, et les poètes ne font pas de mariage arrangé. Open Subtitles عندما كنت شاباً كنت شاعراً بسيطاً والشعراء لايسعون للزواج هم يبحثون عن الحب
    Quand j'étais jeune, je me sacrifiais pour quelque chose de grand. Open Subtitles عندما كنت شاباً كنت أمنح نفسي لهدف أسمىّ
    Lorsque j'étais jeune ici, celui qui souhaitait rejoindre un équipage renommé, devait prouver sa valeur. Open Subtitles حينما كنت شاباً في هذا المكان، كان من المعروف أنّ الإنضمام لأي طاقماً ذو شهرة
    j'étais jeune homme quand j'ai découvert le portrait, j'en suis instantanément tombé amoureux. Open Subtitles لقد كنت شاباً عندما رأيت اللوحة لأول مرة، وغرمتُ بالفور.
    Eh bien, c'était quand j'étais jeune et que j'avais confiance en moi. Open Subtitles هذا الكلام كان عندما كنت شاباً ومؤمناً بقدراتي
    Ces choses-là ça n'arrivait pas quand j'étais jeune. Open Subtitles أشياء كهذه لا تحدث أيامنا عندما كنت شاباً
    Quand j'étais jeune, j'étais perdu Open Subtitles عندما كنت شاباً كنتُ مشوشاً ، كنتُ تائهاً
    Je suis content de ne pas l'avoir découvert quand j'étais jeune. Open Subtitles أنا ممتن أنني لم أكتشف أني جريم عندما كنت شاباً.
    Les enfants, Moby était un musicien en vogue quand j'étais jeune. Open Subtitles يا اطفال .. موبي كان فنان شعبي عندما كنت شاباً
    Lorsque j'étais jeune, et que j'essayais de pénétrer dans ce qu'on appelle la bonne société, j'ai vite compris qu'avouer que j'étais issu du "quartier du Requiem" ne m'aiderait pas à être invité dans le grand monde. Open Subtitles عندما كنت شاباً حاولت بصعوبة أن أخطو خطوة في عالم الأعمال الحرة لأجد الأعتراف بحقيقة بأني ولدت و ترعرت
    - À moi, quand j'étais jeune. - Et donc, avec qui luttez-vous ? Open Subtitles أنا عندما كنت شاباً اذا ماذا تريد أن تفعل
    Quand j'étais jeune. Open Subtitles حتى في بعض الأحيان كنت أسميهم شابات. كل هذا كان دارجاً عندما كنت شاباً
    Quand j'étais jeune et que tu étais mon maître en mauvaise conduite, j'avais prévu de changer. Open Subtitles حينما كنت شاباً وكنت معلمي في الشارع تحرّضني على تصرفاتي السيئة كنت أخطط للتغيير
    Quand j'étais jeune, les paroles avaient un sens. Open Subtitles عندما كنت شاباً, القصائد كانت تعني شيئاً.
    Une fois, j'étais jeune, et je revenais du cinéma... Open Subtitles أنا أتذكر مرة عندما كنت شاباً وكنت عائدا من مكان ما
    Quand j'étais jeune, tout ce dont je rêvais, c'était de voler. Open Subtitles عندما كنت شاباً , كل أحلامي كانت عن الطيران كان لدي كل نموذج لكل طائرة تم صنعها متدلية من السقف
    Mais j'ai aussi été champion pour créer des problèmes. J'étais sauvage et violent quand j'étais jeune. Open Subtitles ولكنني كنت بطلاً مشاغباً لقد كنت تائهاً عندما كنت شاباً.
    j'étais jeune et beau, un guerrier fier et intrépide, voué à la conquête des terres et des cœurs. Open Subtitles كنت شاباً وسيما ومحارباً فخوراً مصمماً على غزو البلدان و القلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus