"كنت صغيرا" - Traduction Arabe en Français

    • j'étais petit
        
    • j'étais jeune
        
    • j'étais petite
        
    • j'étais enfant
        
    • étais gamin
        
    • j'étais gosse
        
    • tu étais jeune
        
    • tu étais petit
        
    • tu étais petite
        
    Je regrette que ma mère n'ait pas eu un de ces mannequins quand j'étais petit. Open Subtitles تمنيت لو أن أمي حصلت على .إحدى هذه الدمى عندمـا كنت صغيرا
    Quand j'étais petit, on faisait peu de trajets en voiture. Open Subtitles حين كنت صغيرا لم نقم برحلات كثيرة بالسيارة
    Il a succombé ... la folie... comme moi quand j'étais jeune. Open Subtitles انه يعاني لحد الجنون كما فعلت عندما كنت صغيرا
    Quand j'étais jeune, tu m'as toujours dit que nous étions la véritable famille de père. Open Subtitles عندما كنت صغيرا لطالما اخبرتني بأننا كنا عائلة ابي الحقيقيه
    Mon père me le lisait chaque nuit quand j'étais petite. Open Subtitles قراءة أبي أن لي كل ليلة عندما كنت صغيرا.
    Les magiciens utilisaient ce genre de machine quand j'étais enfant. Open Subtitles كان السحرة يستخدمون آلات مثله حين كنت صغيرا.
    J'ai fait ça aussi quand j'étais gamin. Quand tu es malade, tu es gâté. Open Subtitles حدث اني مرضت عندما كنت صغيرا والكبار يدلعون الصغار عند المرض
    Cette pièce m'effrayait quand j'étais gosse.. Open Subtitles هذه الغرفة كانت تستعمل لاخافتي عندما كنت صغيرا
    Tu sais, quand j'étais petit, je croyais que tu ne pouvais pas être près de moi car tu devais tout le temps travailler, mais j'ai grandi, et j'ai compris que tu devais toujours partir travailler, car tu ne pouvais pas être avec moi. Open Subtitles أتعلم ، حين كنت صغيرا إعتقدت أن عدم تواجدك بقربي بسسب إنشغالك بالعمل طوال الوقت، و لكن لما إشتد عودي إكتشفت أنك
    J'allais le voir dans son bureau quand j'étais petit. Open Subtitles وأذكر أني ذهبت لزيارته في مكتبه عندما كنت صغيرا.
    - Mon grand-père m'a appris. Quand j'étais petit, il me parlait de ce jeune, Robin Lee Graham, qui a fait le tour du monde tout seul. Open Subtitles جدي علمني عندما كنت صغيرا اخبرني عن الطفل
    Quand j'étais petit je connaissais pas beaucoup de choses, mais maintenant que j'ai 5 ans je connais tout. Open Subtitles حينما كنت صغيرا , كنت فقط أعرف أمورا صغيرة لكن الآن , عمري خمسة أعوام وأعرف كل شيء
    Ecoute, quand j'étais petit, je rêvais de partir aux Etats-Unis. Open Subtitles انظر,عندما كنت صغيرا دائما لمت بالهرب الى الولايات المتحدة
    Tu sais, quand j'étais petit, je faisais souvent des balades comme ça. Open Subtitles كما تعلمون ، عندما كنت صغيرا ، إنني كثيرا ما يسير من هذا القبيل.
    Il est mort dans l'éruption du NARVIK quand j'étais jeune. Open Subtitles لقد مات ببداية تفشي وباء النارفيك عندما كنت صغيرا
    ♪ étais assez fou quand j'étais jeune etj'avais beaucoup d'énergie. Open Subtitles كنت متهور جدا عندما كنت صغيرا وكان لدي الكثير من الطاقه
    Quand j'étais jeune, je les trouvais affreusement raisonnables. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ظننت انهم اشخاص عقلاء فظيعون
    Moi aussi, j'ai beaucoup voyagé quand j'étais petite. Open Subtitles انت تعلم, لقد ذهبنا الى الكثير من الرحلات عندما كنت صغيرا ايضا.
    Les courses de caddie étaient mes préférées quand j'étais enfant. Open Subtitles سباق عربات التسوق هو المفضل عندي عندما كنت صغيرا.
    Quand j'étais gamin, je pouvoir voir cette maison de ma chambre. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كنت أراه من نافذة غرفة نومى
    Quand j'étais gosse, j'étais lanceur, mais ce serait trop dur. Open Subtitles لا أعلم, عندما كنت صغيرا كنت ألعب رامى
    Te souviens-tu quand tu étais jeune à quel point tu aimais le Carnegie Deli ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت صغيرا وكم كنت احب كارنيجي ديلي ؟
    Ta mère et moi n'étions pas toujours proches, mais je sais qu'elle te les lisait chaque soir quand tu étais petit, elle me m'a dit. Open Subtitles انا و امك لم نتوافق دائما ولكن اعرف انها كانت تقرأ لك هذا الكتاب كل ليلة عندما كنت صغيرا, لأنها اخبرتني
    Tu disais que quand tu étais petite, tu souhaitais vivre à la ferme, donc... Open Subtitles قلت عندما كنت صغيرا كنت تريد أن تعيش في المزرعة، لذلك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus