"كنت طفلة" - Traduction Arabe en Français

    • j'étais enfant
        
    • j'étais petite
        
    • j'étais gosse
        
    • étais une enfant
        
    • mon enfance
        
    • étais gamine
        
    • je suis petite
        
    • j'étais bébé
        
    Je suis rentrée, et j'ai sorti tous les vieux albums photos de quand j'étais enfant. Open Subtitles ذهبت إلى البيت، وأخرجت جميع ألبومات الصور القديمة منذ أنْ كنت طفلة.
    J'avais l'habitude d'y aller avec mes parents quand j'étais enfant. Open Subtitles إعتدت الذهاب هناك مع والدي عندما كنت طفلة
    Quand j'étais enfant je pensais que tous professeurs dormaient à l'école. Open Subtitles عندما كنت طفلة كنت أحسب أن المدرسين يبيتون بالمدرسة
    Ma famille et moi faisons un voyage spécial, et j'aimerais chanter une chanson que mon père et moi chantions quand j'étais petite. Open Subtitles أنا و عائلتي في رحلة مميزة و سأغني أغنية لقد كنت و أبي نغنيها عندما كنت طفلة صغيرة
    Quand j'étais petite, il y avait les vrais prix et les prix de maman. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي
    Elle avait l'habitude de lire pour m'endormir quand j'étais gosse Open Subtitles اعتادت أن تقرأ لي كل ليلة لكي أنام عندما كنت طفلة
    J'étais une enfant prétendant être une adulte, essayant de me reconstruire. Open Subtitles كنت طفلة أتظاهر بأنني بالغة، يائسة لإعادة تكوين نفسي.
    Quand j'étais enfant, mes outils étaient remplacés par des poupées. Open Subtitles عندما كنت طفلة , تم أخذ أدواتي بعيداً واستبدالها بالدمى
    Il a essayé de me contrôler quand j'étais enfant. Open Subtitles العم؟ لقد حاول السيطرة عليّ عندما كنت طفلة
    Quand j'étais enfant, ma planète Krypton agonisait. Open Subtitles عندما كنت طفلة كان كوكبي كريبتون على شفا الدمار
    Quand j'étais enfant, ma planète Krypton agonisait. Open Subtitles ،عندما كنت طفلة كان كوكبي كريبتون على شفا الدمار
    Quand j'étais enfant, ma planète Krypton agonisait. Open Subtitles ،عندما كنت طفلة كان كوكبي كريبتون على شفا الدمار
    Quand j'étais enfant, ma planète Krypton était mourante. Open Subtitles ،عندما كنت طفلة كان كوكبي كريبتون على شفا الدمار
    J'ai aussi perdu un parent quand j'étais petite. Mon père. Open Subtitles أتعلمين, لقد فقدت والدي عندما كنت طفلة أيضا
    Quand j'étais petite, je me suis perdue dans la lande en m'éloignant du pique-nique. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة تهت في الغابة تجولت بعيدا عن المتنزه
    Je le savais, quand j'étais petite. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أعرف معنى السعادة عندما كنت طفلة.
    Quand j'étais petite fille, Open Subtitles ولكن اسمح لي ان اخبرك عندما كنت طفلة صغيرة
    Quand j'étais petite, je rêvais de pouvoir vivre dans la forêt. Open Subtitles كما تعلم، عندما كنت طفلة صغيرة، أردت العيش في الغابة أكثر من أيّ شيء.
    Je n'ai pas eu un vrai cacao depuis que j'étais gosse. Merci. Open Subtitles لم أحصل على الكاكاو الحقيقي منذ ان كنت طفلة, شكرا لك
    Mesdames et Messieurs, lorsque j'étais une enfant réfugiée de la Seconde Guerre mondiale, la Convention qui nous intéresse n'avait pas encore été signée. UN سيداتي سادتي، عندما كنت طفلة لاجئة من الحرب العالمية الثانية، لم تكن اتفاقية جنيف هذه قد وُقعت بعد.
    J'ai mangé et chassé l'ours depuis mon enfance, mais ceci... Open Subtitles ‫لقد كنت آكل وأصيد ‫الدببة منذ كنت طفلة ‫ولكن هذا
    J'étais gamine, à l'école, et papa m'attendait là, à la fin de la journée, près de la grille. Open Subtitles كنت طفلة في المدرسة، وكان أبي موجوداً في نهاية اليوم، يقف عند السياج بانتظاري.
    Depuis que je suis petite, c'est pas facile de passer du temps rien qu'avec lui. Open Subtitles نحن الاثنين فقط منذ كنت طفلة, قضاء بعض الوقت وحيدة مع أبي
    Et maintenant je me rends compte que maman et toi viviez ici quand j'étais bébé. Open Subtitles و الأن أكتشفت أنّك و أمي عشتم هناك عندما كنت طفلة رضيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus