"كنت عندما" - Traduction Arabe en Français

    • étiez-vous quand
        
    • étais-tu quand
        
    • étais quand
        
    • quand j'
        
    • étiez quand
        
    • étiez vous quand
        
    • étais-tu pendant
        
    • étais-je quand elle avait
        
    Et où étiez-vous quand elle traversait le pays seule ? Open Subtitles حقًّا؟ وأين كنت عندما كانت تجوب الدولة وحدها؟
    étiez-vous quand on a amené le Dr Pineda ? Open Subtitles اين كنت عندما تم. احضار د, بينيدا ؟
    étiez-vous quand mon père m'a viré de la maison parce qu'il m'a trouvé avec un garçon ? Open Subtitles حسناً أين كنت عندما كان أبي يطردني من المنزل لأنه أمسك بي مع ولد؟
    étais-tu quand je grandissais ? Open Subtitles أوه، يا إلهي أين كنت عندما كنتُ أنا صغيراً؟
    Et où étais-tu quand elles parlaient comme ça ? Open Subtitles و أين كنت عندما كنّ يتحدثّن مثل هذا الكلام ؟
    Le sort que vous avez utilisé m'a ramené comme je l'étais quand je suis mort dans ce corps. Open Subtitles إن موجة استخدمته جلبت لي مرة أخرى كما كنت عندما توفي في هذه الهيئة.
    J'ai décidé que j'avais tort quand j'ai dit que tu serais mort en trois jours. Open Subtitles مخطئاً كنت عندما قلت انك ستموت في غضون ثلاثة ايام
    Monsieur Waring, pouvez-vous me dire où vous étiez quand Mlle Cunningham était menacée. Open Subtitles سيد وارنج لو سمحت ان تُخبر بوارو اين كنت عندما تمت مهاجمة الأنسة كاننجهام ؟
    étiez-vous quand mon patient était en vie, quand j'aurais pu l'aider ? Open Subtitles أين كنت عندما كان مريضي على قيد الحياة، عندما كنت أستطيع مساعدته؟
    étiez-vous quand vous avez eu l'appel ? Open Subtitles 30 الليلة الماضية. أين كنت عندما تلقيت الأتصال؟
    étiez-vous quand on a tiré su l'officier de la Coast Guard ? Open Subtitles أين كنت عندما أصيب ضابط حرس السواحل بالرصاص؟
    étiez-vous quand votre fils a disparu ? Open Subtitles مرة أخرى، أنا أسألك أين كنت عندما اختفى ابنك
    Et où étiez-vous quand ils sont entrés ? Open Subtitles وأين كنت عندما اقتحموا المكان؟
    étiez-vous quand j'ai dit ça à propos du sketch ? Open Subtitles أين كنت عندما قلتُ ذلك عن الاسكتش؟
    étiez-vous quand le Commandant Brian... avec mon personnel. Open Subtitles أين كنت عندما الآمر بريان مع فريق عملى
    Tribun Quintus, où étais-tu quand cela est arrivé? Open Subtitles وانت ايها التربيون كوينتز اين كنت عندما حدث هذا
    étais-tu quand on avait besoin de toi ? Open Subtitles أين كنت عندما كنت بحاجة إليك ؟
    étais-tu quand elle avait besoin de toi ? Open Subtitles أين كنت عندما كانت بحاجة إليك؟
    Le sort que tu as utilisé m'a ramené comme j'étais quand je suis mort dans ce corps. Open Subtitles إن موجة استخدمته جلبت لي مرة أخرى كما كنت عندما توفي في هذه الهيئة.
    Que dirais-tu si je t'expliquais que quand j'étais... Open Subtitles ماذا سوف تقولى لو اخبرتك انه عندما كنت عندما كانت فى غرفه العنايه المركزه
    Pouvez-vous me dire où vous étiez quand Mlle Cunningham était attaquée ? Open Subtitles سيدى, هل يمكنك ان تخبرنى اين كنت عندما هوجمت الأنسة كاننجهام ؟
    étiez vous quand la bombe a explosé ? Open Subtitles أين كنت عندما نفجرت القنبلة؟
    - Où étais-tu pendant que quelqu'un était en train de la tuer ? Open Subtitles أين كنت عندما قتلت؟
    Mais où étais-je quand elle avait besoin de moi ? Open Subtitles ولكن أين كنت عندما كانت في حاجة لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus