J'étais dans la chambre... j'ai entendu la porte de derrière s'ouvrir, | Open Subtitles | لقد كنت فى غرفه النوم وسمعت الباب الخلفى يفتح |
Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand tu étais dans le coma. | Open Subtitles | لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه |
Je sais que tu sais que j'étais à l'hôpital. Je ne le cache pas. | Open Subtitles | اعلم انك عرفتى اننى كنت فى المستشفى انا لا اخفى هذا |
J'étais en lice pour ce job, et je l'ai laissé à quelqu'un qui peine à parler Anglais. | Open Subtitles | لقد كنت فى الصف لتلك الوظيفة و خسرتها لصالح شخص ما |
Je me rappelle cette fois où j'étais au FBI à faire un travail sous couverture. | Open Subtitles | أذكر عندما كنت فى مكتب التحقيقات الفيدرالى لقد عملت متخفية |
Ils savent que vous étiez au Canada. Et il y A un Irlandais avec eux. | Open Subtitles | انهم يعرفون عن "هيسليب" يعرفون أنك كنت فى كندا ومعهم رجل ايرلندى |
Il y A 20 ans, à la CIA, vous étiez dans une commission qui enquêtait sur la mort de Laura. | Open Subtitles | منذ عشرين سنه ,حينما كنت فى المخابرات المركزيه كنت فى اللجنه التى حققت فى حادثة لورا |
J'étais dans les reins quand on m'A prévenu d'un arrivage. | Open Subtitles | لقد كنت فى الكلية بينما تتم عملية هضم المحارة |
Et quand j'étais dans le monastère, j'aidais à la cuisine, faire à manger pour les autres moines, au début, c'était juste un autre boulot. | Open Subtitles | لكن عندما كنت فى الدير، كنت أساعد فى المطبخ، أعد الطعام للرهبان، وتعلمين، فى الاول، كانت مجرد وظيفة أخرى... |
Je comprends, et si j'étais dans votre situation, je protégerais ma famille également. | Open Subtitles | أنا أتفهم إذا كنت فى مكانك ، كنت لأحمى عائلتى مثلك تمامًا. |
Dawn, la dernière fois que j'étais dans ce bloc, j'étais sur la table. | Open Subtitles | .دوان,اخر مره كنت فى غرفة العمليات هذه,كنت على الطاوله |
J'étais dans une fusillade hier. | Open Subtitles | كنت فى عملية بالأمس حدث خلالها إطلاق نار |
J'étais dans le magasin, vous avez gaffé, et vous l'avez presque entièrement détruit ! | Open Subtitles | كنت فى المتجر وجئتِ أنتِ لتفسدى الأمر كله |
Quand j'étais à l'université, j'ai pas chômé en jouant au pong-bière et courir à poil. | Open Subtitles | عندما كنت فى المدرسة، كنت ألعب رمى الكرة فى الأكواب وأخطط فى الكراسة |
Quand j'étais à la fac, sa mère était en sixième. | Open Subtitles | عندما كنت فى الجامعة امها كانت فى الصف السادس |
J'étais à la maison, et quelqu'un A mis ça sous ma porte. | Open Subtitles | كنت فى منزلى و احدهم وضع هذا من تحت الباب |
Je pense que c'était un mardi, J'étais en ville depuis une semaine, et... | Open Subtitles | أعتقد أنه كان الثلاثاء كنت فى المدينه لأسبوع |
J'étais en centre-ville dans une limousine buvant de la tequila avec deux charmantes demoiselles. | Open Subtitles | لقد كنت فى سيارة ليموزين بوسط المدينة اقوم بشُرب التكيلا من على اجساد اثنين من السيدات |
Tu sembles avoir grandi maintenant ! Est-ce la première fois que nous nous rencontrons depuis que tu étais au collège ? | Open Subtitles | لقد كنت فى المدرسة المتوسطة فى أخر مرة رأينا فيها بعضنا ؟ |
J'étais au salon toute la journée, prenant les dons et les commandes. | Open Subtitles | لقد كنت فى معرض الأسلحه طوال اليوم أتلقى التبرعات و الطلبات |
Quand vous étiez au Japon, elle s'est tirée... | Open Subtitles | لقد قابلت تلك المرأة عندما كنت فى اليابان وفى يوم من الايام قد تركتك |
Je ne joue pas de la clarinette. Votre dossier stipule que vous étiez dans la fanfare du lycée. | Open Subtitles | ملفك يقول أنك كنت فى فرقة المدرسة لثلاث سنوات |
Papy m'A entraîné à me concentrer depuis que j'ai huit ans. | Open Subtitles | جدى علمنى أن أركز عندما كنت فى سن الثامنة. |
Quand vous étiez à Genève avec l'agent Bristow, on A intercepté une transmission d'une tierce personne qui A confirmé les doutes de la section de sécurité. | Open Subtitles | عندما كنت فى جنيف مع العميله بريستو, التقطنا ارسالا. طرف ثالث. |