"كنت فى" - Traduction Arabe en Français

    • étais dans
        
    • étais à
        
    • J'étais en
        
    • étais au
        
    • étiez au
        
    • étiez dans
        
    • A
        
    • vous étiez à
        
    J'étais dans la chambre... j'ai entendu la porte de derrière s'ouvrir, Open Subtitles لقد كنت فى غرفه النوم وسمعت الباب الخلفى يفتح
    Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand tu étais dans le coma. Open Subtitles لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه
    Je sais que tu sais que j'étais à l'hôpital. Je ne le cache pas. Open Subtitles اعلم انك عرفتى اننى كنت فى المستشفى انا لا اخفى هذا
    J'étais en lice pour ce job, et je l'ai laissé à quelqu'un qui peine à parler Anglais. Open Subtitles لقد كنت فى الصف لتلك الوظيفة و خسرتها لصالح شخص ما
    Je me rappelle cette fois où j'étais au FBI à faire un travail sous couverture. Open Subtitles أذكر عندما كنت فى مكتب التحقيقات الفيدرالى لقد عملت متخفية
    Ils savent que vous étiez au Canada. Et il y A un Irlandais avec eux. Open Subtitles انهم يعرفون عن "هيسليب" يعرفون أنك كنت فى كندا ومعهم رجل ايرلندى
    Il y A 20 ans, à la CIA, vous étiez dans une commission qui enquêtait sur la mort de Laura. Open Subtitles منذ عشرين سنه ,حينما كنت فى المخابرات المركزيه كنت فى اللجنه التى حققت فى حادثة لورا
    J'étais dans les reins quand on m'A prévenu d'un arrivage. Open Subtitles لقد كنت فى الكلية بينما تتم عملية هضم المحارة
    Et quand j'étais dans le monastère, j'aidais à la cuisine, faire à manger pour les autres moines, au début, c'était juste un autre boulot. Open Subtitles لكن عندما كنت فى الدير، كنت أساعد فى المطبخ، أعد الطعام للرهبان، وتعلمين، فى الاول، كانت مجرد وظيفة أخرى...
    Je comprends, et si j'étais dans votre situation, je protégerais ma famille également. Open Subtitles أنا أتفهم إذا كنت فى مكانك ، كنت لأحمى عائلتى مثلك تمامًا.
    Dawn, la dernière fois que j'étais dans ce bloc, j'étais sur la table. Open Subtitles .دوان,اخر مره كنت فى غرفة العمليات هذه,كنت على الطاوله
    J'étais dans une fusillade hier. Open Subtitles كنت فى عملية بالأمس حدث خلالها إطلاق نار
    J'étais dans le magasin, vous avez gaffé, et vous l'avez presque entièrement détruit ! Open Subtitles كنت فى المتجر وجئتِ أنتِ لتفسدى الأمر كله
    Quand j'étais à l'université, j'ai pas chômé en jouant au pong-bière et courir à poil. Open Subtitles عندما كنت فى المدرسة، كنت ألعب رمى الكرة فى الأكواب وأخطط فى الكراسة
    Quand j'étais à la fac, sa mère était en sixième. Open Subtitles عندما كنت فى الجامعة امها كانت فى الصف السادس
    J'étais à la maison, et quelqu'un A mis ça sous ma porte. Open Subtitles كنت فى منزلى و احدهم وضع هذا من تحت الباب
    Je pense que c'était un mardi, J'étais en ville depuis une semaine, et... Open Subtitles أعتقد أنه كان الثلاثاء كنت فى المدينه لأسبوع
    J'étais en centre-ville dans une limousine buvant de la tequila avec deux charmantes demoiselles. Open Subtitles لقد كنت فى سيارة ليموزين بوسط المدينة اقوم بشُرب التكيلا من على اجساد اثنين من السيدات
    Tu sembles avoir grandi maintenant ! Est-ce la première fois que nous nous rencontrons depuis que tu étais au collège ? Open Subtitles لقد كنت فى المدرسة المتوسطة فى أخر مرة رأينا فيها بعضنا ؟
    J'étais au salon toute la journée, prenant les dons et les commandes. Open Subtitles لقد كنت فى معرض الأسلحه طوال اليوم أتلقى التبرعات و الطلبات
    Quand vous étiez au Japon, elle s'est tirée... Open Subtitles لقد قابلت تلك المرأة عندما كنت فى اليابان وفى يوم من الايام قد تركتك
    Je ne joue pas de la clarinette. Votre dossier stipule que vous étiez dans la fanfare du lycée. Open Subtitles ملفك يقول أنك كنت فى فرقة المدرسة لثلاث سنوات
    Papy m'A entraîné à me concentrer depuis que j'ai huit ans. Open Subtitles جدى علمنى أن أركز عندما كنت فى سن الثامنة.
    Quand vous étiez à Genève avec l'agent Bristow, on A intercepté une transmission d'une tierce personne qui A confirmé les doutes de la section de sécurité. Open Subtitles عندما كنت فى جنيف مع العميله بريستو, التقطنا ارسالا. طرف ثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus