Je savais qu'elle ne pourrait pas rester loin pour toujours. | Open Subtitles | كنت متأكدة أنها لن تظل بالخارج أبد الدهر |
Je te quittais sans arrêt parce que Je savais que tu n'irais nulle part... | Open Subtitles | كنت أنفصل عنك لأنني كنت متأكدة بأنك لن تتركني أبداً |
À chaque bond de la camionnette, j'étais sûre que le coup allait partir. | Open Subtitles | كلما قفزت تلك الشاحنة كنت متأكدة من ان السلاح سيُطلق |
J'étais sûre qu'ils trouveraient un souffle ou un rythme irrégulier qui expliquerait la fatigue. | Open Subtitles | وعندما اجريت تخطيط القلب كنت متأكدة انها دندمة ٌ او انه تواتر غير منتظم والذي يفسر التعب والاعياء الذي يحصل .وماذا؟ |
J'étais certaine que je vous pouvez le contrôler et gérer ce qu'il représentait pour moi. | Open Subtitles | كنت متأكدة من أنني أستطيع التحكم به أعني كم كان يعني لي |
Vous n'avez pas fait d'accord car vous étiez sûre de me battre. | Open Subtitles | لا , لا لم تقومي بإتفاق معي لأنك كنت متأكدة جداً |
Tu es revenue pour moi. Je le savais. | Open Subtitles | ، لقد عدتِ إليّ كنت متأكدة من أنك ستفعلين |
J'étais sûr que tu m'en tiendrais rigueur. | Open Subtitles | حسنا , لقد كنت متأكدة أنك ستستائين مني |
Quand je suis arrivée ici, Je savais qui je voulais être. | Open Subtitles | عندما وصلت لهنا أول مرة, كنت متأكدة بشأن من سأكون و من لن أكون, |
Ils t'ont laissé partir ! Je savais qu'ils le feraient ! | Open Subtitles | لقد أطلقوا سراحك كنت متأكدة من أنهم سيفعلون |
Je savais bien que ce serait un gars, même si je disais que ce serait une gamine ! | Open Subtitles | كنت متأكدة انه صبي حتى ولو قلت أحيانا أنه سيكون بنت |
Je savais que nous serions amis dès que je t'ai vu. | Open Subtitles | كنت متأكدة أننا سنكون أصدقاء أنت ترتاد الجنازات كثيرا, أليس كذلك؟ |
Je savais que nous en avions une quelque part ! | Open Subtitles | كنت متأكدة أن لدينا واحدة في مكانٍ ما! |
J'étais sûre que t'allais m'appeler et me sortir plein d'excuses pour ne pas venir me chercher. | Open Subtitles | كنت متأكدة من أنكَ ستتصل بي بالكثير من الأعذار ليس لإصطحابي |
J'étais sûre d'avoir vu Vicky portant la veste, mais c'était Bella. | Open Subtitles | انا كنت متأكدة أنني رأيت فيكي في المطبخ ترتدي هذا المعطف لكنها كانت بيلا |
J'étais sûre qu'il reviendrait pour ça et verrait que je suis la mère et l'épouse parfaite, puis plus tard dans la soirée, la parfaite catin des pieds. | Open Subtitles | أنا كنت متأكدة أنه سوف يرجع من أجل هذا وعندها سوف يراني وأنا قد أصبحت أمًا مثالية و زوجة مثالية |
C'est ça. K'ai une machine qui confirmerait que tu bouillonnes. J'ai mis du mascara waterproof parce que j'étais sûre que je ne passerais pas la journée sans pleurer au moins une fois. | Open Subtitles | صحيح، لدي جهاز سيؤكد الاحتراق. وضعت مسكرة ضد الماء اليوم لأنني كنت متأكدة |
Quand tu es parti, j'étais sûre que c'était fini. | Open Subtitles | عندما ركبت تلك الطائرة , كنت متأكدة أنها نهاية كل شيء |
J'étais certaine que mon mari était avec une actrice ou une traînée de ce genre. | Open Subtitles | كنت متأكدة أن زوجى كان يعبث مع ممثلة . أو عاهرةً ما |
Vous n'avez pas fait d'accord car vous étiez sûre de me battre. | Open Subtitles | لا , لا لم تقومي بإتفاق معي لأنك كنت متأكدة جداً انك ستهزمينني |
- Tu vois, Je le savais. - Ca veut dire quoi, tu le savais ? | Open Subtitles | أترى , كنت متأكدة - ماذا يعني أنكِ متأكدة؟ |
J'étais sûr qu'il n'allait pas parler de son corps. | Open Subtitles | كنت متأكدة أنه لن يتحدث عن جسمة |
Si tu en es sûre, ce doit être vrai. | Open Subtitles | إذا كنت متأكدة عندها يجب أن يكون قد حدث |