"كنت متزوجة" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai été mariée
        
    • J'étais mariée
        
    • tu étais mariée
        
    • J'ai été marié
        
    • je suis mariée
        
    J'ai été mariée 46 ans à mon défunt mari. Open Subtitles لقد كنت متزوجة لستٍ وأربعين عاماً لزوجي قبل أن يتوفى
    Après tout, J'ai été mariée à un ange. Open Subtitles أعنى ، أننى كنت متزوجة من ملاك بحق السماء
    D'accord, J'étais mariée à un mec riche, et contrairement à ce que les gens pensaient, j'étais vraiment amoureuse de lui. Open Subtitles بأنني لا أعرف كيف تشعرون حسناً , لقد كنت متزوجة بذلك الرجل الثري والذي عكس الاعتقاد السائد
    Il y a des années, quand J'étais mariée à ton second beau-père... Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت.عندما كنت متزوجة الى ابيك بالاسم الثاني
    Ce n'est pas comme si tu étais mariée à l'épicier du coin. Open Subtitles نظرة، انها ليست مثل كنت متزوجة من البقال الزاوية.
    J'ai été marié. Ça m'a pas emballé. Open Subtitles كنت متزوجة , و لم اتقبل الموضوع
    - J'ai été mariée 3 ans et demi. - C'est pas moi. Open Subtitles ــ كنت متزوجة لمدة ثلاث سنوات ونصف ــ انا لم افعل ذلك
    - Comment vous le savez ? - J'ai été mariée à un ltalien. Tu parles anglais comme lui. Open Subtitles كنت متزوجة من إيطالي وانت تتكلمين الإنجليزية مثله
    Tu sais, J'ai été mariée pendant environ six ans. Open Subtitles أجل، كنت متزوجة في الواقع منذ ستة سنوات.
    J'ai été mariée à un coréen, pendant une minute. Open Subtitles كنت متزوجة من رجل كوري لمدة دقيقة . نعم.
    J'ai été mariée la moitié de ma vie. Je suis divorcée depuis six mois. Je veux profiter de ma liberté. Open Subtitles أنا كنت متزوجة لأكثر من نصف حياتي و أنا مطلقة منذ ستة أشهر , و انا أريد الإستمتاع بحريتي من الزواج
    Enfin, bon Dieu, J'ai été mariée à un homo pendant 10 ans, non ? Open Subtitles أعني, من أجل مرضات المسيح كنت متزوجة من شاذٍ كبير تقريباً لعشر سنوات, صحيح؟
    Je pensais que c'était votre façon intelligente de me demander si J'étais mariée. Open Subtitles أظن أن هذه هي طريقتك الذكية للسؤال ما إذا كنت متزوجة
    Bien sûr, et J'étais mariée quand on s'est mis ensemble. Open Subtitles بالطبع ، وانا كنت متزوجة عندما كنا مع بعض
    J'étais mariée depuis deux ans quand j'ai découvert qu'il me trompait. Open Subtitles كنت متزوجة لعامين فقط من دانا حين اكتشفت انه يخونني
    J'étais mariée à ce moment-là et j'ai dit : "Je pourrais essayer, si c'est juste avec des femmes." Open Subtitles وسألني إن كنت أرغب بتصوير أفلاماً إباحية. rlm; كنت متزوجة آنذاك وقلت، "نعم،
    J'étais mariée à cet homme, je le connais par cœur. Open Subtitles لكنني كنت متزوجة به وأعرفه من الداخل
    tu étais mariée au mec qui a donné son nom au camp, c'est ça ? Open Subtitles لقد كنت متزوجة من رجل المخيم اسمه بعد، أليس كذلك؟
    Si au moins tu étais mariée. Il pourrait peut-être te fermer le clapet. Open Subtitles كنت اتمنى لو كنت متزوجة من شخص يستطيع كباح افكارك اكثر منى
    Ce n'était pas important de me dire que tu étais mariée ? Open Subtitles لم يكن مهما ان تخبريني انك كنت متزوجة ؟
    J'ai été marié. Elle était aussi à West Point. Open Subtitles كنت متزوجة لفترة كانت مؤشرة غربية
    Je ne connais même pas le sexe de mon bébé ou si je suis mariée. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى نوع طفلي أو ان كنت متزوجة أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus