J'étais occupé à respecter les délais. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بالتأكد من مضي العمل بالجدول |
J'étais occupé. J'apprenais qui finance les Fils de la Harpie. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بمعرفة من يموّل أبناء الهاربي |
- J'étais occupé. Je dois y aller. | Open Subtitles | ــ لقد كنت مشغولاً , عليّ الذهاب ــ ماذا يجري ؟ |
Désolé de ne pas avoir appellé Abe. J'étais trop occupé avec mes 15 femmes indigènes. | Open Subtitles | آسف لأنني لم أتصل بك ، كنت مشغولاً مع زوجاتي المحليات الـ15 |
Et bien, j'ai été occupé. J'ai un autre boulot vous savez. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت مشغولاً لدى وظيفه أخرى، كما تعلم |
Vous étiez occupé à être un peu important. | Open Subtitles | انا اعلم انك كنت مشغولاً جدا ً بأن تتظاهر بانك غامضاً مهماً |
J'étais coincé à l'ingénierie. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بقسم الهندسة |
Désolé, je n'ai pas pu vous voir hier. J'étais occupé par ça. | Open Subtitles | آسف لم أتمكن من رؤيتكِ ليلة البارحة، كنت مشغولاً بهذا. |
Tu étais occupé, et tu ne fais pas de physique quantique. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم |
Tu étais occupé occupé à travailler dur, subvenir à nos besoins. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بالعمل بجهد لتؤمن لنا لقمة العيش |
Pendant que j'étais occupé à essayer de récuperer ma voiture, | Open Subtitles | بينما كنت مشغولاً بمحاولة الوصول الى سيارتي |
J'étais occupé; ne pensais pas que c'était important - choisissez. | Open Subtitles | كنت مشغولاً لا اعتقد أن هذا مهم أختر أحدهما |
Tu te réveil un jour... et tu réalise que pendant que tu étais occupé à être effronté, à te faire un nom, tous le monde c'est fait une vie. | Open Subtitles | وتكتشف أنك بينما كنت مشغولاً ,بمواجهة التحدي وبصنع اسم لنفسك قام الجميع ببدأ حياتهم |
J'étais occupé, je ne pouvais donc pas vous le demander. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً ، لذلك فإنني لم أتمكن من الإتصال لأسأل |
J'ai essayé mais j'étais occupé à me faire réprimander par mon père. | Open Subtitles | حسناً كنت أحاول، لكني كنت مشغولاً بشدّة حيث تمّ توبيخي من أبي |
Tu étais occupé à faire un bébé, non ? | Open Subtitles | تقول الشائعات أنك كنت مشغولاً في محاولة تكوين طفل |
J'étais trop occupé à savoir faire du vélo. | Open Subtitles | فقد كنت مشغولاً جدًا معرفة كيفية ركوب دراجة |
Tu étais trop occupé à flirter avec les Brownies. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً جداً بالمزاح مع السمراوات |
J'étais trop occupé à essayer de ne pas me faire dessus. | Open Subtitles | كنت مشغولاً في محاولة ألا أتغوط على نفسي |
Et vu l'escalade de la violence à Oakland, je suppose... que vous avez été occupé. | Open Subtitles | وبمستوى العنف الذي وصلت إليه تشارمنغ فأعتقد بأنّك.. كنت مشغولاً في الفترة الآخيرة .. |
Je sais, euh, c'est... c'est que vous étiez occupé, patron. | Open Subtitles | أعلم لقد كنت مشغولاً يا رئيسي كنت في المرحاض |
J'étais coincé à changer des couches sales pendant qu'Hector et ma femme étaient sortis pour notre anniversaire. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بتغيير بعض الحفاضات القذرة بينما ذهب (هيكتور) مع زوجتي لقضاء ذكرى زواجنا |
Je pensais que tu serais content, j'ai appelé Hildi pour savoir si tu étais libre, ça ne prendra qu'une minute, promis. | Open Subtitles | ظننتك ستكون سعيداً لرؤيتي إتصلت بـ هيلدي وسألتها إن كنت مشغولاً أم لا لن يدوم طويلاً, اعدك |