"كنزو" - Traduction Arabe en Français

    • Kenzo
        
    • Kenzou
        
    Nous savons que le Groupe de travail a travaillé avec beaucoup d'énergie sous la présidence de l'Ambassadeur Kenzo Oshima du Japon. UN ونقدر العمل الشاق الذي اضطلع به الفريق العامل تحث رئاسة السفير كنزو أوشيما ممثل اليابان.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a adressé une invitation à Kenzo Oshima, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وبموافقة المجلس، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كنزو أوشيما، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Nous avons fourni au bureau de M. Kenzo Oshima et au Secrétaire général une liste détaillée des personnes déplacées dont nous estimons qu'elles relèvent de la compétence du HCR et nous nous réjouissons par avance d'approfondir le dialogue avec nos partenaires sur cette question. UN وقد زودنا مكتب السيد كنزو أوشيما والأمين العام بقائمة مفصلة بالمشردين داخلياً الذين نعتبرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، ونتطلع إلى إجراء حوار آخر مع شركائنا بشأن هذا الأمر.
    Nous avons fourni au bureau de M. Kenzo Oshima et au Secrétaire général une liste détaillée des personnes déplacées dont nous estimons qu'elles relèvent de la compétence du HCR et nous nous réjouissons par avance d'approfondir le dialogue avec nos partenaires sur cette question. UN وقد زودنا مكتب السيد كنزو أوشيما والأمين العام بقائمة مفصلة بالمشردين داخلياً الذين نعتبرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، ونتطلع إلى إجراء حوار آخر مع شركائنا بشأن هذا الأمر.
    Parmi elles figurent trois anciens coordonnateurs des Nations Unies pour Tchernobyl : le Président de l'Assemblée générale Jan Eliasson, l'Ambassadeur Kenzo Oshima et le Secrétaire général adjoint Jan Egeland. UN ومن بينها ثلاثة منسقين سابقين للأمم المتحدة بشأن تشيرنوبيل: رئيس الجمعية العامة يان إلياسون، والسفير كنزو أوشيما، ووكيل الأمين العام يان إغلند.
    Nous remercions également le Japon d'avoir présidé le Groupe de travail qui, nous l'espérons, poursuivra ses travaux et profitera longtemps de l'influence bénéfique d'un Président aussi dévoué que l'Ambassadeur japonais Kenzo Oshima. UN كما نشكر اليابان على ترؤس الفريق العامل. ونأمل أن يواصل الفريق العامل عمله، ويستفيد من مزايا تمتعه بخدمات رئيس ملتزم على الأمد الطويل مثل السفير كنزو أوشيما، ممثل اليابان.
    Cette avancée n'aurait pu être obtenue sans la détermination des précédents Présidents du Comité d'organisation de la Commission, l'Ambassadeur Ismael Gaspar Martins et l'Ambassadeur Kenzo Oshima, de ses deux Vice-Présidents, et des deux Présidents des réunions en formation Sierra Leone et Burundi. UN وقد أُتيح ذلك بفضل التزام الرئيسين السابقين للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام السفير إسماعيل غاسبر مارتنس والسفير كنزو أوشيما، ونائبي الرئيس، فضلا عن رئيسي التشكيلات المخصصة لبلدان محددة.
    Les membres du Conseil ont entendu des exposés détaillés sur l'Angola faits M. Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général, qui assure pour le compte du Secrétaire général le suivi d'une initiative politique relative à l'Angola, et par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, M. Kenzo Oshima, qui a rendu compte de la situation humanitaire. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة مستفيضة جدا عن أنغولا من وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام، إبراهيم غامباري الذي يتابع تنفيذ المبادرة السياسية للأمين العام بشأن أنغولا، ومن وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية كنزو أوشيما بشأن الحالة الإنسانية السائدة فيها.
    154. L'architecte en est M. Kenzo Tange, celui-là même qui a établi les plans du bâtiment abritant le siège de l'Université des Nations Unies. UN ١٥٤ - والمعماري الذي صمم مكان عمل مركز البحث والتدريب هو كنزو تانغي، وهو نفس المعماري الذي صمﱠم مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة.
    Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président du Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure, l'Ambassadeur Kenzo Oshima, et à son équipe pour leur engagement sincère et pour leurs efforts inlassables pour faire avancer cette question difficile. UN ونعرب عن امتناننا الخاص لرئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والأمور الإجرائية الأخرى، السفير كنزو أوشيما، وطاقم موظفيه، على التزامهم الحقيقي، وجهودهم الحثيثة، لإحراز تقدم بشأن هذا البند الصعب من جدول الأعمال.
    M. Kenzo Oshima UN السيد كنزو أوشيما
    Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kenzo Oshima, Chef de délégation du Japon. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد كنزو أوشيما، رئيس وفد اليابان.
    Compte tenu de l'intensification des tensions, l'Ambassadeur Kenzo Oshima, du Japon, Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix, a effectué une mission dans la région au nom du Conseil. UN 5 - وفي ضوء تصاعد أجواء التوتر، قام السفير الياباني كنزو أوشيما، رئيس الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن، بزيارة المنطقة ممثلا للمجلس.
    En 2006, le Bureau du Comité comprenait Kenzo Oshima (Japon) en qualité de Président et les représentants du Danemark et de la Slovaquie en qualité de Vice-Présidents. UN وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من كنزو أوشيما (اليابان) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي الدانمرك وسلوفاكيا.
    Comme il en a été convenu lors des consultation préalables du Conseil, et avec l'assentiment de celui-ci, la Présidente adresse une invitation à M. Kenzo Oshima Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد كنزو أوشيما، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Les membres du Conseil ont entendu des exposés détaillés sur l'Angola faits M. Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général, qui assure pour le compte du Secrétaire général le suivi d'une initiative politique relative à l'Angola, et par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, M. Kenzo Oshima, qui a rendu compte de la situation humanitaire. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة مستفيضة جدا عن أنغولا من وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام، إبراهيم غامباري الذي يتابع تنفيذ المبادرة السياسية للأمين العام بشأن أنغولا، ومن وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية كنزو أوشيما بشأن الحالة الإنسانية السائدة فيها.
    Le 6 novembre, dans le cadre de consultations officieuses, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, M. Kenzo Oshima a rendu compte de sa récente visite dans la région de l'Asie centrale. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أطلع كنزو أوشيما، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، أعضاء المجلس، خلال مشاورات غير رسمية، على نتائج زيارته الأخيرة التي قام بها لمنطقة وسط آسيا.
    Tu as quel âge, Kenzo ? Open Subtitles كم عمرك يا كنزو ؟
    Kenzo Oshima (Japon), chef de mission UN كنزو أوشيما (اليابان)، رئيس البعثة
    Le 21 novembre, le Conseil a entendu publiquement un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, M. Kenzo Oshima, sur les initiatives proposées par le Secrétaire général pour protéger les civils dans les conflits armés. UN استمع المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر إلى إحاطة علنية (الجلسة 4424) من كنزو أوشيما، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بشأن المبادرات التي يضعها الأمين العام لحماية المدنيين داخل الصراعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus