Il n'avait pas assez de temps pour être ton père. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت كافي ليقوم بواجبه كوالدك |
J'irai jusqu'au bout. Comme ton père. Je ne laisserai pas tomber. | Open Subtitles | سأفعل كل ما يستلزمه الأمر أيضًا، تمامًا كوالدك |
Le fait que tu fasses un puzzle prouve que tu ne finiras pas comme ton père. | Open Subtitles | عزيزي بما انك تحل الاحجية هذا يعني انك لن تصير كوالدك. |
Les seules personnes qui ne le faisaient pas, c'était les pauvres types comme ton père. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين لم يكونو يحصلون عليه هم الحمقى كوالدك |
Tout le monde n'aspire pas à mourir comme le gentil boyscout qu'était votre père. | Open Subtitles | ولا يشاء الجميع الموت ميتة فتى كشّافة مسكين وسعيد كوالدك |
Je ne te le demande pas en tant qu'avocat, mais en tant que père. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك هذا كمحامي أنا أطلب منك هذا كوالدك |
Je suis ton père, je dois essayer de m'intéresser à ce que tu aimes. | Open Subtitles | كوالدك . علي المحاولة أكثر لفعل الأشياء التي تستمتع بها |
Regarde. Le portrait de ton père. | Open Subtitles | أنت كوالدك بالضبط، انظر لك تبدو كوالدك بالضبط |
Tu peux passer le reste de ta vie à te méfier de moi ou tu peux m'accepter comme ton père qui t'aime. | Open Subtitles | يمكنك ألا تثق بي لبقية حياتك أو يمكنك تقبلي كوالدك الذي يحبك |
"t'es comme ton père" ... c'est génial, jake peut-être que ton bouquin te rapportera tu penses qu'il a sa chance? | Open Subtitles | سوف تكون كوالدك هذا عظيم يا جيك من يدري ؟ ربما ستجني بعض المال من كتابك الجديد |
Malheureusement, ce sont des hommes comme ton père qui ont déséquilibré le monde des esprits. | Open Subtitles | الحقيقة الموجعة أن رجالا كوالدك هم المسؤولون عن زعزعة توازن العالم |
Quand tu parles, tu ressembles à ton père. | Open Subtitles | مهما كان ما تقولينه ، فإنكِ تبدين تماماً كوالدك |
T'es pas comme ton père. Tu lui ressembles pas du tout. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، أنت لست كوالدك ، عزيزي أنت لا تشبه أباك بشيء ، حسناً ؟ |
Si un curé peut se rendre compte que le FBI le surveille... un fugitif expérimenté comme ton père le peut aussi. | Open Subtitles | إذا تمكن قس أبرشية من معرفة أن الإف بي آي يراقبونه فسيعرف هارب خبير كوالدك ايضا |
Tu as dit que tu ne voulais pas mourir seul et haï comme ton père. | Open Subtitles | قلت بأنك لا تريد الموت مكروها من الجميع كوالدك |
Parmi tant d'autres. Genre, ton père. | Open Subtitles | أجل، من بين أشخاص آخرين، كوالدك ربما |
Tu vas changer le monde comme ton père. | Open Subtitles | وستقوم بتغيير العالم كوالدك تماماً |
Tu vas changer le monde comme ton père. | Open Subtitles | وستقوم بتغيير العالم كوالدك تماماً |
Si tu le fais, un jour tu seras aussi bon que ton père. | Open Subtitles | إذا تعلمت ذلك ستصبح عظيمًا كوالدك |
Pas étonnant tu es si inquiet de devenir comme ton père. | Open Subtitles | لا عجب بأنك قلق من أن تصبح كوالدك |
Si tu penses que c'est juste à propos du gars qui a appuyé sur la gâchette, tu es aussi naïf que votre père. | Open Subtitles | ان كنت تظن هذا رجل واحد يمكنه حل هذا انت ساذج كوالدك |
Je t'offre cette chance, en tant que père. | Open Subtitles | أنا أعرف عليك هذه الفرصة كوالدك |