"كوانغ شوان" - Traduction Arabe en Français

    • Quang Xuan
        
    En l'absence du Président, M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), Vice-Président, assume la présidence. UN نظـرا لغيـاب الرئيـس، تولـى الرئاسة نائب الرئيس السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام(
    S.E. M. Ngo Quang Xuan UN سعادة السيد نغو كوانغ شوان
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام(.
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام(.
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit permis d'emblée, de féliciter M. Opertti de son élection à la présidence de l'Assemblée générale, à cette importante session plénière. UN السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزيـــة(: اسمحـــوا لـــي، بـــادئ ذي بــدء، أن أهنئ السيد أوبيرتي على انتخابه رئيســـا لهـذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Je suis heureux de m'adresser à l'Assemblée à propos du point de l'ordre du jour intitulé «Les océans et le droit de la mer», qui revêt depuis des années beaucoup d'intérêt et d'importance pour le Viet Nam. UN السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أخاطب الجمعية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال " المحيــطات وقانـون البحــار " الـذي ظل طوال سنوات متسما بأهمية كبرى لفييت نام.
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : L'examen, cette année, par l'Assemblée général des Nations Unies du point de l'ordre du jour sur le droit de la mer revêt une importance historique. UN السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن مناقشة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة هذا العام لبند جدول اﻷعمال المتعلق بقانون البحار تكتســي أهميــة تاريخية.
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : La cinquante et unième session de l'Assemblée générale se réunissant immédiatement après le cinquantenaire de l'ONU, il est naturel que l'accent soit mis sur la nécessité d'accélérer la réforme. UN السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذ تأتي الدورة الحادية والخمسون للجمعية العامة بعد الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة مباشرة، من الطبيعي التشديد على بذل الجهود من أجل إجراء اﻹصلاح بخطوات أسرع.
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) : J'ai l'honneur de prendre la parole en vue de partager des précieuses idées de la déclaration de l'Ambassadeur de la France présentant le projet de résolution A/52/L.1. C'est un projet de résolution qui va renforcer la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique. UN السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم مؤيدا اﻷفكار القيمة التي تضمنها البيان الذي أدلى به سفير فرنسا لدى عرضه مشروع القرار A/52/L.1 الرامي إلى تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Je me réjouis en effet de voir M. Didier Opertti présider ce premier dialogue important consacré à la mondialisation dont les répercussions sur l'humanité et le développement du monde actuel sont extrêmement fortes. UN السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزيـــة(: إنه لمن دواعــي سروري حقـا أن أرى السيد ديديير أوبيرتي يترأس هـــذا الحار الهـــام اﻷول بشأن العولمة التي تحدث أثرا قويـا على الإنسانية وتنمية عالم اليوم.
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Alors que nous célébrons aujourd'hui le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, c'est le moment de réaffirmer notre attachement à la promotion et la protection des droits de l'homme et ce que nous avons acquis en la matière au cours des 50 dernières années. UN السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اليوم نحتفل بإجلال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. وهذا وقت مناسب نؤكد فيه من جديد التزامنـــا بتعزيز وحمايـــة حقوق اﻹنسان ومنجزاتنا في هذا الميدان على مدى الخمسين سنة الماضية.
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) : C'est la troisième fois que je prends la parole devant cette assemblée sur la même question intitulée «Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique». UN السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هذه هي المرة الثالثة التي أتكلم فيها أمام الجمعية بشأن بند جدول اﻷعمال المعنون " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا " .
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole à l'Assem-blée sur ce point important de l'ordre du jour, intitulé «Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes». UN السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة حول هذا البند الهام من جدول اﻷعمال المعنون " مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus