Document soumis par Cuba au nom du Groupe des États membres du Mouvement des pays non alignés et autres États | UN | ورقة مقدمة من كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى |
Document soumis par Cuba au nom du Groupe des États membres du Mouvement des pays non alignés parties à la Convention sur les armes biologiques et d'autres États parties | UN | ورقة مقدمة من كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أطراف أخرى في اتفاقية الأسلحة البيولوجية |
Document soumis par Cuba au nom du Groupe des États membres du Mouvement des pays non alignés et autres États | UN | ورقة مقدمة من كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى |
29. M. Endoni (Nigéria), souscrivant pleinement aux observations formulées par le représentant de Cuba au nom du Groupe des États non alignés et autres États, rend hommage à la direction placide et efficace du Président. | UN | 29- السيد أندوني (نيجيريا)، أعرب عن تأييده التام للملاحظات التي أدلى بها ممثل كوبا باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، مشيداً بالقيادة الهادئة للرئيس التي اتسمت بالكفاءة. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Costa Rica (au nom du Groupe de Rio) et de la République arabe syrienne. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وكوستاريكا (باسم فريق ريو) والجمهورية العربية السورية. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de la République arabe syrienne et de l'Inde. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والجمهورية العربية السورية والهند. |
Le représentant de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيان. |
Le représentant de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيان. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de l'Espagne (au nom de l'Union européenne). | UN | أدلى ببيان ممثل كل من كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وإسبانيا (باسم الاتحاد الأوروبي). |
Le représentant de Cuba (au nom du Groupe des 77) présente le projet de décision A/C.5/56/L.49. | UN | عرض ممثل كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) مشروع المقرر A/C.5/56/L.49. |
Le représentant de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) demande à la Commission de prendre une décision sur le projet de décision figurant dans le document A/C.5/56/L.49. | UN | وطلب ممثل كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر A/C.5/56/L.49. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), des États-Unis et de l'Afrique du Sud. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والولايات المتحدة وجنوب أفريقيا. |
Le représentant de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) prend également la parole. | UN | وأدلى ممثل كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) أيضا ببيان. |
Les représentants de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la République arabe syrienne expliquent leur position. | UN | وأدلـــى ببيان توضيحا للموقف ممثل كل من كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والجمهورية العربية السورية. |
Le représentant de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration sur la note verbale envoyée par le Secrétaire général aux Missions Permanentes des Nations Unies et publiée sous la cote ST/IC/2002/13. | UN | وأدلى ممثل كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيان بشأن المذكرة الشفوية التي أرسلها الأمين العام إلى البعثات الدائمة بالأمم المتحدة والصادرة بوصفها الوثيقة ST/IC/2002/13. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires répond aux questions soulevées par les représentants de Cuba (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la République arabe syrienne. | UN | ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الأسئلة التي طرحها ممثلا كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والجمهورية العربية السورية. |
M. Lizano (Costa Rica), parlant au nom du Groupe de Rio, dit que celui-ci s'associe à la déclaration faite par la représentante de Cuba au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et appuie le programme de travail proposé. | UN | 8 - السيد ليزانو (كوستاريكا): تحدث باسم مجموعة ريو وقال إن المجموعة توافق على البيان الذي أدلت به ممثلة كوبا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وتؤيد برنامج العمل المقترح. |
M. Nakkari (République arabe syrienne) dit que sa délégation appuie pleinement la déclaration faite par la représentante de Cuba au nom du Groupe des 77 et de la Chine et convient de la nécessité de prendre des mesures concrètes pour remédier aux problèmes dus à la publication tardive des documents. | UN | 12 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفد بلده يؤيد تماما البيان الذي أدلت به ممثلة كوبا باسم مجموعة الـ 77 والصين وأنه يقر بالحاجة لاتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة مشكلة تأخر الوثائق. |
M. Li Taizhang (Chine), appuyant également la déclaration faite par la représentante de Cuba au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que sa délégation attache une grande importance à la gestion des ressources humaines, en particulier à la question de l'âge réglementaire de la cessation de service. | UN | 18 - السيد لي تايزانغ (الصين): أيد البيان الذي أدلت به ممثلة كوبا باسم مجموعة الـ 77 والصين وقال إن وفده يولي اهتماما كبيرا لمسائل إدارة الموارد البشرية، لا سيما مسألة السن الإلزامية لإنهاء الخدمة. |
M. Nakkari (République arabe syrienne), s'associant à la déclaration faite par la représentante de Cuba au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que du fait des réductions opérées, le bâtiment est moins bien chauffé. | UN | 23 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): أبدى تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة كوبا باسم مجموعة الـ 77 والصين وقال إن تخفيضات الخدمات أسفرت عن انخفاض درجة التدفئة في المبنى بما يمكن أن يعرض الموجودين فيه للمرض. |