"كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Français

    • Copenhague sur le développement social
        
    • de Copenhague pour le développement social
        
    • pour le développement social de Copenhague
        
    • pour le développement social tenu à Copenhague
        
    Nous rappellerons que la Déclaration de Copenhague sur le développement social indiquait que : UN ونذكــر بأنه ورد في إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية:
    Le CEDEP est membre d'un comité d'organisations non gouvernementales nationales oeuvrant pour que soient mis en oeuvre la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN مركز الدراسات للتنمية والمشاركة هو منظمة عضو في لجنة وطنية للمنظمات غير الحكومية النشطة التي تعمل على تنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    II. Mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social UN ثانيا - تنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية
    Il n'y a pas très longtemps se sont tenus les examens quinquennaux de la Conférence de Copenhague pour le développement social et de la Conférence de Beijing sur les femmes. UN وقد عقدت منذ فترة جِدُّ قصيرة استعراضات انقضاء خمس سنوات على مؤتمر كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية ومؤتمر بيجين المعني بالمرأة.
    Nous pensons, cependant, que le Sommet mondial pour le développement social de Copenhague résume véritablement les aspirations de nos peuples et l'engagement de notre génération politique. UN ولكننا نعتقد أن قمة كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية قد لخصت، في الحقيقة، تطلعات شعوبنا والتزام جيلنا السياسي.
    Les activités au titre du sous-programme portent sur la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d’action adopté par le Sommet mondial pour le développement social. UN وستعزز أنشطة البرنامج الفرعي الرئيسية تنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Nombre des mesures nécessaires pour réduire la pauvreté ont été recensées et intégrées dans la Stratégie de développement national, laquelle s'inscrit dans la ligne de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action qui s'y rapporte. UN وتمَّ تعيين كثير من التدابير اللازمة لتخفيف حدة الفقر ودمجها في استراتيجية التنمية الوطنية، التي تتفق مع إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل المتصل به.
    Déclaration de Copenhague sur le développement social (adoptée au Sommet mondial pour le développement social, Copenhague, 6-12 mars 1995) UN إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية (المعتمد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، 6-12 آذار/مارس 1995)
    La Conférence du Caire sur la population a fait apparaître les pressions que la population exerce sur la croissance économique et le développement et a identifié des domaines d'action précis, assortis de buts et d'objectifs. De son côté, la conférence de Copenhague sur le développement social, qui aura lieu l'année prochaine, étudiera la pauvreté et le chômage généralisés et la question critique de l'insertion sociale. UN وقد سلـــط مؤتمر السكـــان في القاهرة اﻷضواء على الضغوط السكانية على النمو الاقتصادي والتنمية، وحدد مجالات معينة للعمل، راسما لكل منهم أهدافا وغايات، وسيقوم مؤتمر كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية في العام المقبل بتقصي أوضاع الفقر والبطالة الواسعي النطاق، وقضية الاندماج الاجتماعي الحساسة.
    Il appuie l'idée d'équipes interinstitutions qui seraient mises à la disposition des pays en développement souhaitant formuler des programmes et des stratégies nationales de lutte contre la pauvreté pour donner suite à la Déclaration de Copenhague sur le développement social et au Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN وهى تساند الفكرة القائلة بأن اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات ينبغي وضعها تحت تصرف البلدان النامية الراغبة في صياغة برامج واستراتيجيات وطنية لمكافحة الفقر تنفيذا ﻹعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Ce comité mènera des activités de promotion et de suivi des programmes d'action arrêtés aux niveaux mondial et régional tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial sur le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وتضطلع هذه اللجنة بأنشطة تنمية ومتابعة تتصل ببرامج عمل عالمية وإقليمية مثل إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحويل.
    Ce comité mènera des activités de promotion et de suivi des programmes d'action arrêtés aux niveaux mondial et régional tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial sur le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وتضطلع هذه اللجنة بأنشطة تنمية ومتابعة تتصل ببرامج عمل عالمية وإقليمية مثل إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحويل.
    La Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté à cette occasion ont tracé les grandes lignes de l'édification d'une société équitable pour tous et apte à satisfaire efficacement les besoins de l'homme, sur la base de la démocratie, des droits de l'homme, de l'égalité, de la justice sociale, de la tolérance et du respect de la diversité. UN وقد وضع إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية في ذلك الوقت المبادئ التوجيهية ﻹقامة مجتمع عادل للجميع وللوفاء بفعالية باحتياجات اﻹنسان على أساس الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والمساواة والعدالة الاجتماعية والتسامح واحترام التنوع.
    Nous croyons que l'examen de ce point favorisera la mise en oeuvre effective d'un suivi intégré et coordonné de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action, parallèlement aux résultats accomplis par les autres grandes conférences que parrainent les Nations Unies dans les domaines économique, social et autres domaines connexes. UN ونعتقد أن النظر في هذا البند يدعم أيضا التنفيذ الفعال ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية ومتابعتهما متابعة موحدة ومنسقة، جنبا الى جنب مع نتائج المؤتمرات الكبرى اﻷخرى التي عقدت تحت رعاية اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من المجالات ذات الصلة.
    :: Déclaration de Copenhague sur le développement social et Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social (1995) UN :: إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (1995)()
    et sommets des Nations Unies Le Sommet mondial pour le développement social, qui s'est réuni à Copenhague du 6 au 12 mars 1995, a adopté la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action pour le développement social. UN 20 - اعتمد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي انعقد في كوبنهاغن في الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995 إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل كوبنهاغن لتعزيز التنمية الاجتماعية عالميا.
    Parmi les nombreux domaines de convergence qui existent entre la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action pour le développement social et le Sommet du Millénaire, l'élimination de la pauvreté occupe une place prioritaire. UN 24 - والمجال الرئيسي من مجالات التقارب العديدة بين إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل كوبنهاغن وقمة الألفية، يتمثل في القضاء على الفقر.
    Le Sommet mondial de Copenhague pour le développement social demeure la plus grande réunion des chefs d'État et de gouvernement jamais organisée, participation qui a souligné les importants problèmes que pose partout dans le monde le développement social. UN إن مؤتمر قمة كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية يظل أكبر تجمع لرؤساء الدول أو الحكومات على الإطلاق، ويؤكد حضورهم أهمية تحديات التنمية الاجتماعية في جميع أنحاء العالم.
    Pour terminer, nous espérons que le monde sera à la hauteur des attentes formulées dans la Déclaration et le Programme d'action du Sommet de Copenhague pour le développement social, étant donné qu'elles font écho aux aspirations de millions de personnes dans le monde qui recherchent la justice et de meilleures conditions de vie. UN وختاما نأمل أن يرتقي العالم إلى مستوى التطلعات التي وضعها إعلان وبرنامج عمل مؤتمر كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية والهادفة إلى تحقيق العدالة البشرية وتحسين أوضاع الملايين من البشر في جميع أنحاء العالم.
    Afin d'aborder efficacement les questions de l'inclusion et de la participation et d'atteindre les objectifs fixés au Sommet pour le développement social de Copenhague en vue d'améliorer la qualité de la vie pour tous, une acceptation universelle de certaines valeurs de sociétés est nécessaire si nous voulons que la mondialisation constitue un progrès d'ensemble. UN ومن اجل التصدي بصورة فعالة لموضوعات الشمولية والمشاركة وتحقيق اﻷهداف التي وضعتها قمة كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية من أجل تحسين نوعية الحياة لجميع الناس، هناك حاجة إلى قبول قيم اجتماعية معينة على الصعيد العالمي لجعل العولمة في عمومها تطورا إيجابيا.
    Le Sommet mondial pour le développement social de Copenhague (1995) a de nouveau placé l'éducation des femmes et des jeunes filles au centre de ses préoccupations. UN ويضع مؤتمر قمة كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية )١٩٩٥( فرص التعليم للنساء والفتيات في الصدارة مرة أخرى.
    Le Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague a mis l'élimination de la pauvreté en tête des priorités de l'action internationale car elle est liée à la stabilité de l'ordre international et à sa crédibilité. UN وضعت قمة كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية قضية القضاء على الفقر على صدر أولويات العمل الدولي باعتبارها تتصل بالاستقرار العالمي وبمصداقية النظام الدولي إلا أن التهميش المتزايد لدور الدول النامية، وخصوصا الدول اﻷقل نموا وأغلبها في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus