"كوتشما" - Traduction Arabe en Français

    • Kuchma
        
    • Koutchma
        
    • Kouchma
        
    • 'Ukraine
        
    Le Président Leonid Kuchma l'avait emporté au Sommet à Copenhague et s'y est reporté dans sa déclaration. UN وأخذه رئيس الجمهورية ليوناي كوتشما معه الى كوبنهاغن وأشار إليه في بيانه الذي ألقاه في مؤتمر القمة.
    M. Leonid Kuchma, Président de l'Ukraine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب فخامة السيد ليونيد كوتشما رئيس أوكرانيا، الى قاعة الجمعية العامة.
    C'est cependant la seule option possible. Ce sont précisément ces aspects de la situation qui seront au centre de la déclaration de principes que le Président Kuchma se propose de faire prochainement au Parlement. UN بيد أنــه لا يوجد أي بديل آخر، وهذه الجوانــب نفسها في فن إدارة الدولة ستكون موضع اهتمام الرئيس كوتشما في بيان يحدد السياسة العامة سيدلي به قريبا أمام البرلمان.
    M. Léonide Koutchma, Président de l'Ukraine, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيـد ليونيد كوتشما رئيس أوكرانيا مــن المنصة.
    J'ai l'honneur de vous présenter le plan d'action en trois étapes pour le règlement de la crise yougoslave élaboré et proposé par le Président de l'Ukraine, Leonid Koutchma. UN أتشرف بأن أقدم إليكم خطة عمل مؤلفة من ثلاث مراحل بشأن تسوية أزمة يوغوسلافيا بالصيغة التي أعدها واقترحها رئيس أوكرانيا، ليونيد كوتشما.
    Comme l'a souligné le Président Léonide Koutchma, UN وعلى حد تأكيد الرئيس ليونيد كوتشما:
    Dans ce contexte, il faut signaler combien il importe d'appliquer les plus rapidement possible la proposition du Président de l'Ukraine, Léonid Kouchma, tendant à mettre au point une stratégie globale de prévention des conflits reposant sur le recours à grande échelle à la diplomatie préventive et à la consolidation de la paix. UN وفي هذا الصدد ينبغي التنويه بأهمية التنفيذ الفوري لمقترح ليونيد كوتشما رئيس أوكرانيا بشأن وضع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة لمنع نشوب الصراعات تستند إلى الاستخدام الواسع النطاق لأساليب الدبلوماسية الوقائية وبناء السلام.
    Allocution de Son Excellence M. Leonid D. Kuchma, Président de l'Ukraine UN خطاب سعادة السيد ليونيد د. كوتشما رئيس أوكرانيا
    Le peuple ukrainien, de plein gré, d'une façon vraiment démocratique, a élu Leonid Kuchma à sa présidence, et a également élu le Parlement du pays. UN وقد انتخب الشعب اﻷوكراني، بإرادتــه الحــرة وبطريقة ديمقراطية حقا، ليونيــد كوتشما رئيسا جديــدا، كما انتخب برلمان البلد.
    Voilà les modifications qui devront être apportées à la politique étrangère de l'Ukraine qui, malgré des changements politiques intérieurs, reste, comme l'a déclaré le Président Leonid Kuchma, prévisible, cohérente et pondérée. UN هذه هي التصويبات التي ستجرى على سياسة أوكرانيا الخارجيــة التي ســتظل، على الرغم من التغيرات السياسية المحلية، مما يمكن التنبؤ به ومتماسكة ومرجحــة، وذلك كما قــال الرئيس ليونيد كوتشما.
    À cet égard, je voudrais réaffirmer la proposition faite par le Président de l'Ukraine, M. Leonid Kuchma, d'élaborer une stratégie globale de prévention des conflits à l'ONU. UN وفي هذا الصدد، أود أن أكرر الاقتراح الذي قدمه رئيس أوكرانيا ليونيد كوتشما لوضع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة لاتقاء نشوب الصراعات.
    Une présentation détaillée de ces plans sera faite par le Président de l'Ukraine, M. Leonid Kuchma, dans son discours inaugural demain à Kiev. UN وسيقوم، رئيس جمهورية أوكرانيا السيد ليونيد كوتشما بعرض تفصيلي لهذه الخطط في خطابه الذي سيلقيه غدا في كييف بمناسبة إعادة تنصيبه.
    À l’invitation du Président de l’Ukraine, M. Leonid Kuchma, le Président de la République de Turquie, M. Süleyman Demirel, a effectué une visite officielle en Ukraine du 21 au 23 mai 1998. UN قام السيد سليمان ديميرييل، رئيس جمهورية تركيا، بزيارة رسمية ﻷوكرانيا في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، بدعوة من رئيس أوكرانيا، السيد ليونيد كوتشما.
    ainsi que l'a suggéré le Président de l'Ukraine, M. L. D. Kuchma, lors de la Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN كما أشار إلى ذلك رئيس جمهورية أوكرانيا السيد ل. د. كوتشما في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    Extraits des déclarations faites par le Président de l'Ukraine, M. Leonid Kuchma, lors de la réunion organisée le 15 avril 1999 à l'intention des représentants des médias nationaux, au sujet de l'offre de médiation de l'Ukraine dans le règlement de la UN مقتطفات من التصريحات التي أدلى بها السيد ليونيد كوتشما رئيس أوكرانيا في لقائه مع ممثلي وسائط اﻹعلام الوطنية في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بشأن مبادرة الوساطة اﻷوكرانية المتعلقة بتسوية أزمة كوسوفو
    Nous nous félicitons de la décision prise par le Président Koutchma de fermer la centrale nucléaire de Tchernobyl le 15 décembre prochain. UN 28 - إننا نعلن عن ترحيبنا بالقرار الذي اتخذه الرئيس كوتشما بإغلاق محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية في 15 كانون الأول/ديسمبر من هذه السنة.
    L'Union européenne se félicite de la signature, par le Président Eltsine et le Président Koutchma, du traité politique entre la Fédération de Russie et l'Ukraine, intervenue à Kiev le 31 mai 1997. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بتوقيع الرئيس يلتسين والرئيس كوتشما على المعاهدة السياسية بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في كييف يوم ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Le 28 janvier est une date qui restera gravée dans l'histoire de l'Ukraine et de la Fédération de Russie : les Présidents Léonide Koutchma et Vladimir Poutine ont signé le Traité sur la frontière d'État russo-ukrainienne. UN يتسم يوم 28 كانون الثاني/يناير بحدث بارز في تاريخ أوكرانيا والاتحاد الروسي: فقد وقّع رئيسا الجمهوريتين ليونيد كوتشما وفلاديمير بوتن على المعاهدة بشأن الحدود الدولية الأوكرانية - الروسية.
    Le Président Koutchma (parle en ukrainien; texte anglais fourni par la délégation) : J'aimerais, tout d'abord, féliciter M. Julian Hunte pour son élection aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN الرئيس كوتشما (تكلم بالأوكرانية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد جوليان هنت على انتخابه لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    (Signé) B. N. ELTSINE (Signé) L. D. Koutchma UN )توقيع( ب. يلتسين )توقيع( ل. كوتشما
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre datée du 16 avril 1999, émanant du Ministre ukrainien des affaires étrangères, M. Borys Tarasyuk, qui présente un plan d'action en trois étapes pour le règlement de la crise yougoslave, élaboré et présenté par le Président de l'Ukraine, Leonid Koutchma (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة من وزير خارجية أوكرانيا، بوريس تاراسيوك، الذي يقدم خطة عمل مؤلفة من ثلاث مراحل بشأن تسوية أزمة يوغوسلافيا بالصيغة التي وضعها واقترحها رئيس أوكرانيا، ليونيد كوتشما )انظر المرفق(.
    (Signé) Leonid Kouchma UN (توقيع) ليونيد كوتشما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus