"كوتوباكسي" - Traduction Arabe en Français

    • Cotopaxi
        
    La mission a conclu que le climat était actuellement très favorable à la création d'une entité régionale chargée de gérer tous les aspects des activités de la station de réception au sol de Cotopaxi. UN واستنتجت البعثة أن المناخ الحالي ﻹنشاء كيان إقليمي يشغﱢل جميع جوانب محطة كوتوباكسي الارضية هو مناخ إيجابي جدا.
    La station de Cotopaxi fournit les données suivantes recueillies par satellite : UN وتوفر محطة كوتوباكسي النواتج الساتلية التالية :
    Ce guide a été intégré dans les plans de la Sierra Centro pour les provinces de Cotopaxi, Chimborazo, Tungurahua et Pichincha. UN فقد تم إدراج الدليل في خطط المنطقة الجبلية الوسطى، وتحديدا في مقاطعات كوتوباكسي وشيمبورازو وتونغوراوا وبيتشينشا.
    Au cours de la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996, la station de Cotopaxi a reçu les transmissions de données suivantes : UN في الفترة من ١ تموز/يوليه ٥٩٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ ، تلقت محطة كوتوباكسي ارسالات البيانات التالية :
    PAYS COUVERTS PAR LA STATION DE Cotopaxi UN البلدان التي تغطيها محطة كوتوباكسي
    21. En 1993, le Programme a poursuivi, comme il l'avait fait en 1992, son étroite coopération avec le Gouvernement équatorien pour promouvoir la coopération entre l'Equateur et tous les pays situés dans l'empreinte de la station de réception au sol de Cotopaxi. UN ٢١ - وواصل البرنامج في عام ١٩٩٣ ما أنجزه في عام ١٩٩٢ من تعاون وثيق مع حكومة اكوادور على تعزيز التعاون بين اكوادور وجميع البلدان التي تغطيها محطة الاستقبال اﻷرضية كوتوباكسي.
    Dans ce contexte, je souhaite évoquer l'établissement d'une entreprise sous-régionale andine, ou d'un autre type d'association, qui permette d'exploiter et d'utiliser les données des satellites associés à la station de réception au sol de Cotopaxi, située en Équateur. UN وفي هذا السياق، أود أن أنوه بإنشاء مشروع دون إقليمي أو رابطة من أي نوع آخر لمنطقة اﻷنديز، تتيح استغلال واستخدام المنتجات الساتلية لمحطة الاستقبال اﻷرضية " كوتوباكسي " الواقعة في السلفادور.
    Les études de cas ont porté sur les sujets suivants: mise en valeur des forêts et des sols en Éthiopie; utilisation de l’énergie hydraulique en République-Unie de Tanzanie; prévention des catastrophes dans la région du Cotopaxi, en Équateur; utilisation de l’énergie hydraulique sur le Rio Viejo, au Nicaragua; dynamique des cours d’eau dans la partie centrale du Bangladesh. UN فدرست هذه المجموعات حالات تنمية الغابات واﻷراضي في اثيوبيا؛ والتطبيق في مجال تنمية الطاقة المائية في جمهورية تنزانيا المتحدة؛ ومكافحة الكوارث في منطقة كوتوباكسي في اكوادور؛ والتطبيق في مجال تنمية الطاقة المائية لنهر ريو فيجو في نيكاراغوا وديناميات اﻷنهر في المناطق الوسطى من بنغلاديش.
    b) Aide le Gouvernement équatorien à administrer et à financer la station de réception au sol de Cotopaxi (Équateur) en promouvant la coopération régionale; UN )ب( إلى حكومة إكوادور، في مجال تعزيز التعاون اﻹقليمي وإدارة وتمويل محطة الاستقبال اﻷرضية في كوتوباكسي بإكوادور؛
    b) Aide le Gouvernement équatorien à administrer et à financer la station de réception au sol de Cotopaxi (Équateur) en promouvant la coopération régionale; UN )ب( إلى حكومة إكوادور، في مجال تعزيز التعاون اﻹقليمي وإدارة وتمويل محطة الاستقبال اﻷرضية في كوتوباكسي إكوادور؛
    Le CLIRSEN a son siège à Quito, capitale de la République d’Équateur, et il administre la station de réception, d’enregistrement et de traitement des données satellitaires de Cotopaxi, située à 70 km au sud de Quito. UN والمركز مقره في كويتو ، عاصمة جمهورية اكوادور ، وهو يدير محطة " كوتوباكسي " لاستقبال البيانات الساتلية وتسجيلها ومعالجتها ، الواقعة على مسافة ٠٧ كم جنوبي كويتو .
    Les objectifs de la station au sol de Cotopaxi sont les suivants : UN أغراض محطة كوتوباكسي هي :
    La station de Cotopaxi se trouve à 0° 37′ 21″ de latitude sud et à 78° 34′ 46″ de longitude ouest. UN وتقع محطة " كوتوباكسي " على خط عرض بدرجة صفر ٧٣ ' ١٢ " جنوبا وخط طول بدرجة ٨٧◦٤٣ ' ٦٤ " غربا .
    En 2011, un manuel sur la production de cultures bio dans les Andes a été publié par la FAO et le Secrétariat du Partenariat de la montagne sur un projet dans la zone de Cotopaxi en Equateur, fournissant des données techniques sur des méthodes de culture traditionnelles et innovantes sans emploi de produits chimiques. UN 65 - وفي عام 2011، نشرت منظمة الأغذية والزراعة بالاشتراك مع أمانة شراكة الجبال كتيباً عن إنتاج المحاصيل العضوية في مناطق الأنديز، وذلك في سياق مشروع في منطقة كوتوباكسي في إكوادور، يقدم معلومات فنية حول تقنيات الزراعة التقليدية والمبتكرة من دون استخدام المواد الكيميائية.
    S'agissant de la violation par des comités de défense des paysans des droits des personnes appartenant à des communautés autochtones, le ministère public a créé une représentation du ministère public chargée des questions liées au droit des peuples autochtones dans la province de Tungurahua; la création d'autres représentations dans la province de Cotopaxi, Chimborazo et Imbabura est en projet. UN وفيما يتعلق بما ترتكبه جمعيات الفلاحين التابعة للشعوب الأصلية من انتهاكاتٍ لحقوق الإنسان، فقد أنشأت النيابة العامة مكتباً للمدعي العام خاصاً بهذه المجتمعات في مقاطعة تونغوراوا. ويجري حالياً الإعداد لإنشاء مكاتب أخرى للمدعي العام في مقاطعات كوتوباكسي وتشيمبوراسو وإمبابورا.
    Un nom de domaine (http://andessat.com), qui servira aux activités de coordination du projet, a été enregistré et la CONAE a établi un lien direct en temps réel avec la station spatiale Cotopaxi du Centre de levés intégrés des ressources naturelles par télédétection (CLIRSEN), situé en Équateur. UN وقد تم تسجيل حقل إنترنت (http://andes-sat.com) لاستخدامه في أنشطة تنسيق المشروع، كما أنشأت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية وصلة مباشرة آنية مع محطة كوتوباكسي الفضائية التابعة لمركز الاستقصاءات المتكاملة للموارد الطبيعية باستخدام الاستشعار عن بُعد في إكوادور (CLIRSEN).
    D'après la Direction provinciale de l'éducation de Cotopaxi (Équateur), pendant l'année scolaire 2003, 526 enfants des zones rurales ne sont pas allés à l'école du tout à cause de l'éloignement. UN وتفيد إدارة التعليم بإقليم كوتوباكسي (إكوادور) أن 526 طفلاً من أطفال المناطق الريفية لم يذهبوا قط إلى المدرسة خلال السنة الدراسية 2003 بسبب البُعد.
    b) Aide le Gouvernement équatorien à administrer et financer la station de réception au sol de Cotopaxi (Équateur) en promouvant la coopération régionale (voir par. 22 ci-après); UN )ب( الى حكومة إكوادور، في مجال تعزيز التعاون الاقليمي وادارة وتمويل محطة الاستقبال اﻷرضية في كوتوباكسي باكوادور )انظر الفقرة ٢٢ أدناه(؛
    1. Objectifs de la station de Cotopaxi UN ١ - الغرض من محطة كوتوباكسي
    c) Équateur (secours en cas de catastrophe naturelle). La Commission nationale pour les Casques blancs d’Argentine a fourni aux autorités locales une assistance humanitaire destinée aux victimes (15 000 habitants) du séisme qui a secoué la province de Cotopaxi en 1996; UN )ج( إكوادور )اﻹغاثة في حالات الكوارث الطبيعية( - حصلت السلطات المحلية على مساعدة إنسانية من خلال لجنة ذوي الخوذ البيض، حيث جرى دعم ضحايا الزلزال الذي تعرض له إقليم كوتوباكسي في عام ١٩٩٦، وهؤلاء الضحايا يبلغ عددهم ٠٠٠ ١٥؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus