À propos de cette chorale de colibris, tu sais - qu'ils chantent pas ? | Open Subtitles | بشان كورس الطيور الطنانة أنتِ تعرفين أنها لا تفعل ذلك، صحيح؟ |
Cette représentation va être donnée par la chorale étudiante et l'orchestre du lycée de La Nouvelle-Orléans rebaptisé Robert Richmond. | Open Subtitles | لذا سأجعل هذا مختصراً بقدر الإمكان الأداء الذي أنتم علي وشك أن تسمعوه سيتم تقديمه بواسطة كورس الطلاب والأوركسترا |
Je viens voir si ça te dit de participer à ce cours avec moi. | Open Subtitles | أردت أن أعرف لو أنك مهتمة في أخذ كورس تمارين معي |
Tu dois bientôt venir à Londres pour ton entretien pour le cours d'Art. | Open Subtitles | يجب ان تأتى الى لندن لعمل مقابلة كورس الادب الخاص بك |
Monsieur Coors, allons-nous bientôt refaire surface, respirer l'air frais ? | Open Subtitles | سيد . كورس , هل سنصعد إلى السطح قريباً , كى نستنشق بعض الهواء المنعش ؟ |
La cérémonie présentera temoignages de personnes qui vivent dans la pauvreté, une représentation théatrale par les enfants du Mouvement Tapori, et musique par le Young People's Chorus de New York. | UN | وسيعرض الاحتفال شواهد من أناس يعيشون في الفقر، وسيقدم الأطفال من حركة تابوري عرضا مسرحياً، كما سيقدم كورس شباب نيويورك عرضا موسيقياً. |
- Apprends les paroles. - On fait toujours le refrain. | Open Subtitles | يا رجل يجب تتعلّم الكلمات عادة نكون كورس فقط |
- Oui, une chanteuse de Motown. Olivia Robidoux était choriste pour Marvin Gaye et Tammi Terrell. | Open Subtitles | أوليفيا رابيدوكس انها كورس لمارفن غاي وتامي تيريل |
Sa mère est maîtresse d'école et elle chantait à la chorale paroissiale. | Open Subtitles | امها مدرسة ، وابوها صيدلاني اخوها كشافة وهى تغنى فى كورس الكنيسة |
Bon, tu vois, Morhange? On a une vraie chorale. | Open Subtitles | اسمع، مورانج، لدينا كورس حقيقي هنا |
À la chorale de l'église. | Open Subtitles | تقابلنا في كورس الكنيسة |
- Oui, la chorale de l'église, les gâteaux. | Open Subtitles | أجل, تعلمين, كورس الكنيسة بيع الخبز |
- Vous avez pris des cours de secourisme ? - Quelque chose comme ça. | Open Subtitles | هل اخذتي كورس اسعافات اولية شيء من هذا القبيل |
Je déteste admettre ça, mais c'est le seul cours de communication que nous avons. | Open Subtitles | وأنا أكره الاعتراف بهذا ولكن هذا هو كورس الاتصالات الوحيد الذي يبقى لدينا مكان فيه |
Suivre des cours et une fois diplômé, ils te renverront aux Etats-Unis. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ كورس الترقي الجديد الذي أجازوه في مايو الماضي |
Acheter des Coors Light périmées, | Open Subtitles | قمتَ بشراء جعّات "كورس لايت" منهية الصلاحية |
Le chef des routiers Allan Baird est entré dans mon magasin et m'a demandé si on pouvait les aider à boycotter la bière Coors. | Open Subtitles | " رئيس سائقي الشاحنات " آلن بيرد حضر إلى متجري وسألني إن كنت أستطيع الحصول على " مساعدة رفاقي في مقاطعة جعة " كورس |
La cérémonie présentera temoignages de personnes qui vivent dans la pauvreté, une représentation théatrale par les enfants du Mouvement Tapori, et musique par le Young People's Chorus de New York. | UN | وسيعرض الاحتفال شواهد من أناس يعيشون في الفقر، وسيقدم الأطفال من حركة تابوري عرضا مسرحياً، كما سيقدم كورس شباب نيويورك عرضا موسيقياً. |
Juste un couplet et le début du refrain, donc... | Open Subtitles | انها فقط فقرة مع بداية كورس |
Ce sera sans doute soit un joueur de football ou une choriste. | Open Subtitles | سيكون اما لاعب كرة قدم او فتاة كورس |
Je ne vous ai pas vu depuis le bal masqué de Michael Kors à nouvel an. | Open Subtitles | (لم أراك منذ حفلة (مايكل كورس التنكرية لعشية عيد الميلاد |
On s'est renseignés. T'as créé Coursematch. | Open Subtitles | ومن ثم تحرينا عنك (لقد قمت أيضاً بإنشاء (كورس ماتش |