Titulaire d'un diplôme (histoire de l'Amérique latine) (mention honorable) de Cornell University à Ithaca (New York). | UN | تخرج بدرجة امتياز خاص من جامعة كورنيل في إيثاكا بولاية نيويورك، وتخصص في تاريخ أمريكا اللاتينية. |
1983 Chercheur invité à la faculté de droit de Cornell | UN | 1983 باحث أكاديمي زائر في كلية كورنيل للقانون |
Créer une bourse pour le groupe a capella de Cornell. | Open Subtitles | لانشاء منحة دراسية لاجل اطفال الموسيقى في كورنيل |
L'Université Cornell a également publié récemment des travaux de recherche sur l'Afrique. | UN | وقد نشرت جامعة كورنيل أيضا مؤخرا بحوثا عن افريقيا. |
Cornel Feruta du Bureau du Directeur général chargé de la coordination de l'Agence internationale de l'énergie atomique a représenté l'Agence à sa troisième session. | UN | ومثل كورنيل فيروتا، كبير المنسقين في مكتب المدير العام المعني بالتنسيق، في الوكالة الدولية للطاقة الذرية الوكالة في دورتها الثالثة. |
Cornell Law School, Ithaca, États-Unis d'Amérique | UN | كلية كورنيل للقانون، إيثاكا، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية |
Il a également passé un accord avec l'Association des experts-comptables et l'Université de Cornell pour organiser des programmes de formation extérieure. | UN | كما اتخذت ترتيبات أيضا مع رابطة المحاسبين المعتمدين القانونيين وجامعة كورنيل للاضطلاع ببرامج التصديق الخارجي. |
Le secrétaire du Jury a participé à plusieurs stages de formation à la négociation et à la médiation organisés par le Cornell Institute on Conflict Resolution. | UN | وحضر أمين الفريق العديد من الدورات التدريبية في مجال التفاوض والوساطة التي ينظمها معهد كورنيل لحل النزاعات. |
J'ai lu un article intéressant de l'université de Cornell sur la récolte des fruits vibratoires, qui disait... | Open Subtitles | لقد قرأت مقالة مثيرة للاهتمام عن حصاد الفواكه الإهتزازي .. من جامعة كورنيل التي يزعم |
Rhodes Scholar, débutante, Première de sa classe à Cornell Law | Open Subtitles | منحة رودس ، مبتدئة ، الأولى في صفها في كلية كورنيل |
Donc tu penses que c'est juste un coïncidences si chacun d'eux été à Cornell ? | Open Subtitles | اذن انت تخبرني إنك تظن ان قصدهم لجامعة كورنيل سويةً مجرد صدفة ؟ |
Des milliers de personnes vont à Cornell, Joanna. | Open Subtitles | الآلاف من الناس يقصدون جامعة كورنيل يا جوانا |
Ben serait ravi de savoir que Cornell veut lui rendre hommage. | Open Subtitles | كان بن سيسعد اذا عرف ان جامعة كورنيل ستثني عليه |
Que nous avons eu la chance d'attirer hors de Cornell. | Open Subtitles | كم نحن محظوظون أنّها تركت مستشفى كورنيل. |
J'étais évalué par comparaison, et apparemment tout le monde à Cornell est plus intelligent que moi. | Open Subtitles | تم تصنيف ذلك على شكل منحنى و على ما يبدو فإن كل شخص في كورنيل أذكى مني |
C'est le discours que j'ai fait à Cornell la semaine dernière. | Open Subtitles | هذا الخطاب الذي القيته في كورنيل الأسبوع الماضي |
Une fois que Cornell t'a dans le nez, tu y restes. | Open Subtitles | عندما تقف في الجهة المقابلة للمحققة كورنيل فسينتهي بك المطاف هنا |
Je me dirigeais vers Cornell avant de venir à Chester's Mill. | Open Subtitles | كنت متجهة إلى كورنيل قبل أن أتي إلى تشيستر ميل |
Je suis allée à Cornell, j'ai fait une maîtrise de gestion de gazon. | Open Subtitles | بل ذهبت شمالاً إلى جامعة كورنيل وحصلت على الماجستير في إدارة العشب |
Cornell, ligne 3, en rouge et blanc... | Open Subtitles | انهاء الحقل كورنيل في الحارة الثالثة بالأبيضِ والأحمرِ، |
Le médecin prescripteur est le Docteur Iulian Cornel, un médecin-chercheur. | Open Subtitles | (جوليان كورنيل) هو الطبيب المعالج وهو باحث طبّيّ |
Votre Corneille, préface de "Suréna". | Open Subtitles | من مقدمة كورنيل للسورينا |
M. Gundelach, sergent inspecteur Ian Cornielle. | Open Subtitles | سيد غوندلاك المحقق رقيب ايان كورنيل |
Pour ce qui est du Département de l'appui aux missions, on peut citer l'achèvement d'une formation sur la gestion du matériel appartenant au contingent et un programme de certification pour tout le personnel des ressources humaines affecté aux opérations de maintien de la paix en cours d'élaboration par la Division du personnel des missions en coopération avec eCornell. | UN | أما الأمثلة التي اعتمدتها إدارة الدعم الميداني فتشمل إنجاز التدريب على إدارة المعدات المملوكة للوحدات وبرنامج لاعتماد الشهادات لجميع العاملين في مجال الموارد البشرية بعمليات حفظ السلام على نحو ما تطوره شُعبة الموظفين الميدانيين بالتعاون مع كورنيل. |