"كوروكوشي" - Traduction Arabe en Français

    • Kurokochi
        
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'ambassadrice Kurokochi. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان السفيرة كوروكوشي.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'ambassadrice Kurokochi. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان، السفير كوروكوشي.
    (Le Président poursuit en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'ambassadrice Kurokochi. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة كوروكوشي.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'ambassadrice Kurokochi. UN وأعطي الكلمة، اﻵن، لممثل اليابان، السفيرة كوروكوشي.
    Je donne maintenant la parole à l'ambassadeur du Japon, Mme Kurokochi. UN وأعطي الكلمة اﻵن لسفير اليابان السيدة كوروكوشي.
    La délégation allemande accueille avec satisfaction les suggestions intéressantes faites aujourd'hui par l'ambassadrice Kurokochi et par l'ambassadeur Berguño pour renforcer l'efficacité de la Conférence. UN وإننا نرحب بالاقتراحات القيمة التي قدمها اليوم كل من السفيرة كوروكوشي والسفير بيرغونيو لزيادة الفعالية في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Présidente : Mme Hisami Kurokochi (Japon) UN الرئيسة: السيدة هيسامي كوروكوشي )اليابان(
    Présidente : Mme Hisami Kurokochi (Japon) UN الرئيسة: السيدة هيسامي كوروكوشي )اليابان(
    Mme Kurokochi (Japon) (traduit de l'anglais) : L'ambassadeur de Chine, dans sa déclaration, a évoqué l'histoire. UN السيدة كوروكوشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: أشار سعادة سفير الصين في بيانه الى تاريخ ماضٍ.
    Permettez-moi également de faire part de la profonde gratitude de ma délégation à vos prédécesseurs à la présidence, l'ambassadeur de la Mongolie, M. Yumjav, l'ambassadeur du Mexique, M. de Icaza, et l'ambassadrice du Japon, Mme Kurokochi, qui ont fait le maximum, chacun à leur tour, pour le succès de nos travaux. UN واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن عميق امتنان وفدي ﻷسلافكم الموقرين السفير يومياف من منغوليا، والسفير دي ايكازا من المكسيك، والسفير كوروكوشي من اليابان، الذين بذلوا أقصى جهودهم لنجاح مؤتمر نزع السلاح خلال ولاية كل واحد منهم.
    Mme Kurokochi (Japon) (traduit de l'anglais) : Je ferai aujourd'hui une brève intervention sur la question du désarmement nucléaire. UN السيدة كوروكوشي )اليابان(: أود أن أدلي اليوم ببيان مختصر عن موضوع نزع السلاح النووي.
    Mme Kurokochi (Japon) (traduit de l'anglais) : Je tiens tout d'abord à vous féliciter très chaleureusement de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيدة كوروكوشي )اليابان(: اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أقدم إليكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Nos procédures tendent à entraver plutôt qu'à faciliter la recherche d'une solution. A cet égard, j'accueille avec satisfaction les suggestions pratiques faites ce matin par l'ambassadrice Kurokochi à propos de l'examen des méthodes de travail. UN وتميل اجراءاتنا إلى اعاقتنا بدلاً من أن تساعدنا على ايجاد وسيلة لاحراز تقدم، وفي هذا الصدد أرحب بالاقتراحات العملية الايجابية التي سمعناها صباح هذا اليوم من السفيرة كوروكوشي بشأن استعراض أساليب عملنا.
    Pour mentionner certains des collègues que nous avons eu le privilège de côtoyer ici il y a sept ou huit ans, je citerai les Ambassadrices Joëlle Bourgois, Hisami Kurokochi, Fayza Aboulnaga et Arundhati Ghose, sans oublier les Ambassadeurs Stephen Ledogar, Michael Weston, Celso Amorim et MohamedSalah Dembri. UN ولو أمكنني فقط الإشارة إلى نوع الزملاء الذين تشرفنا بملاقاتهم هنا قبل سبع أو ثماني سنوات، لذكرت السفراء جويل بورغوا وهيسامي كوروكوشي وفايزة أبو النجا و أرونداتي غوسي، دون أن أنسى السفراء ستيفن ليدوغار ومايكل ويستن وسيلسو أموريم ومحمد صالح الدمبري.
    Mme Kurokochi (Japon) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je tiens, pour commencer, à vous féliciter, au nom de la délégation japonaise, de votre accession à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquantième session. UN السيدة كوروكوشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم نيابة عن الوفد الياباني بتوليكم رئاسة اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الخمسين.
    92. Mme Kurokochi (Japon) estime que la Conférence est parvenue à renforcer à plusieurs égards les obligations et restrictions établies par le Protocole II. Elle exprime l'espoir que l'application et le strict respect des nouvelles dispositions par tous les Etats permettront de sauver d'innombrables vies humaines. UN ٢٩- السيدة كوروكوشي )اليابان( قالت إنها ترى أن المؤتمر قد توصل من عدة نواح الى تعزيز الالتزامات والقيود التي وضعها البروتوكول الثاني. وأعربت عن أملها في أن يسمح تطبيق اﻷحكام الجديدة من جانب الدول واحترامها الدقيق بإنقاذ أرواح بشرية لا تحصى.
    Mme Kurokochi (Japon) (traduit de l'anglais) : J'ai demandé la parole aujourd'hui pour donner lecture à la Conférence du désarmement de la déclaration faite par le porte-parole officiel de mon gouvernement, le Secrétaire de cabinet principal, à propos de l'annonce faite le 29 janvier par le Président Chirac que la France mettait définitivement fin à ses essais nucléaires. UN السيدة كوروكوشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: طلبت الكلمة اليوم ﻷدلي أمام مؤتمر نزع السلاح بالبيان الذي أدلى به المتحدث الرسمي باسم حكومتي، أمين رئاسة مجلس الوزراء بشأن إعلان الرئيس شيراك في ٩٢ كانون الثاني/يناير إنهاء فرنسا لتجاربها النووية بصفة دائمة.
    Mme Kurokochi (Japon) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, je serai très brève, mais puisque c'est la première fois que je prends la parole depuis votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement, permettez-moi de vous féliciter sincèrement. UN السيد كوروكوشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، سأتكلم بإيجاز شديد، ولكن نظراً إلى أن هذه هي المرة اﻷولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم بإخلاص على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Mme Kurokochi (Japon) (traduit de l'anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement en cette période cruciale. Soyez assuré que ma délégation coopérera pleinement à l'avancement des travaux de la Conférence sous votre direction éclairée. UN السيدة كوروكوشي )اليابان(: السيد الرئيس، هل تسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه الفترة الحاسمة؟ وانني أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل في تقدم عمل مؤتمر نزع السلاح برئاستكم القديرة.
    Mme Kurokochi (Japon) (traduit de l'anglais) : Je tiens tout d'abord à souhaiter une cordiale bienvenue à notre nouvelle collègue, l'ambassadrice Joëlle Bourgois, de la France. C'est pour moi un grand plaisir que de travailler avec elle et je suis convaincue qu'elle apportera une contribution exceptionnelle aux importants travaux de la Conférence, au même titre que son prédécesseur. UN السيدة كوروكوشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أرحب بحرارة بزميلتنا الجديدة، السفيرة جويل بورغوا من فرنسا، وإنه لمن دواعي السرور الكبير بالنسبة إلي أن أعمل معها، وأنا واثقة من أنها ستسهم، على غرار سلفها، مساهمة بارزة في أعمال هذا المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus