Dans le centre de détention provisoire Coronel Odenir Guimarães, les conditions variaient également d'un bâtiment ou d'un quartier à l'autre. | UN | وفي سجن كورونيل أودنير غيمارايس للحبس المؤقت، اختلفت الأوضاع أيضاً بين المنشآت ومجمعات الزنازين. |
La gamme d'activités proposée aux détenus du Módulo de Respeito du centre de détention provisoire Coronel Odenir Guimarães était satisfaisante. | UN | وكانت طائفة الأنشطة المتاحة في الوحدة المتميزة في سجن كورونيل أودنير غيمارايس للحبس المؤقت جيدة. |
Les détenus du centre de détention provisoire Coronel Odenir Guimarães ont signalé des restrictions en eau. | UN | وأفاد النزلاء في سجن كورونيل أودنير غيمارايس للحبس المؤقت فرض قيود على إمدادات المياه. |
Aparecida de Goiânia Prison Complex [Coronel Odenir Guimarães male prison, pre-trial detention facility, and high security facility ( " Núcleo de custódia " )], Goiás | UN | سجن كورونيل أودنير غيمارايس للحبس المؤقت للرجال، ومنشأة الحبس الاحتياطي، ومنشأة التدابير الأمنية المشددة، غوياس |
Un budget substantiel a été alloué à la construction de la nouvelle prison à Embuscado et les travaux de construction de la prison pour femmes de Coronel Oviedo ont commencé. | UN | وقد خُصصت ميزانية ذات شأن لبناء السجن الجديد في إمبوسكادو وبدأ العمل على بناء سجن النساء في كورونيل أوفييدو. |
Département : Ucayali; province : Coronel Portillo | UN | مقاطعة: اوكيالي؛ منطقة: كورونيل بورتيو |
Article 6 (par. 1), article 7 en ce qui concerne Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Luis Ernesto Ascanio Ascanio et Luis Honorio Quintero Ropero, article 9 et article 17 | UN | الفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7 تجاه غوستافو كورونيل نافارو، وناهون إلياس سانشيز فيغا، ولويس إرنستو اسكانيو اسكانيو ولويس هونوريو كينتيرو روبيرو، والمادة 9؛ والمادة 17 من العهد. |
C. Communication no 778/1997, Coronel et consorts c. Colombie | UN | جيم- البلاغ رقم 778/1997، كورونيل وآخرون ضد كولومبيا |
Présentée par: José Antonio Coronel et consorts (représentés par un conseil, M. Federico Andreu Guzmán) | UN | المقدم من: خوسيه أنطونيو كورونيل وآخرون (يمثلهم المحامي السيد فيدريكو أندريو غوزمان) |
MEXICO -- Le récent assassinat d’Ignacio Coronel Villarreal, un parrain du cartel de drogue Sinaloa, par les forces spéciales mexicaines n’est que le dernier d’une longue liste dans une campagne dont la violence ne cesse d’augmenter. Mais cette stratégie consistant à faire disparaitre tous les barons de la drogue est-elle réellement viable ? | News-Commentary | مكسيكو سيتي ـ كان مقتل ايناسيو كورونيل فياريل مؤخراً ـ رئيس عصابة سينالوا للمخدرات ـ على أيدي قوات مكسيكية خاصة، بمثابة جولة أخرى بارزة في حملة متزايدة العنف. ولكن هل تتمتع استراتيجية قتل كبار تجار المخدرات في المكسيك بفرصة حقيقية للنجاح؟ |
27 octobre 2010 : la note MRE/DVM/AJST/660/10/10, datée de la veille et signée de Manuel Coronel Kautz, Ministre nicaraguayen des relations extérieures par intérim, est présentée au Ministère des affaires étrangères du Costa Rica. | UN | 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010: تلقت وزارة خارجية كوستاريكا المذكرة MRE/DVM/AJST/660/10/10 المؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010 التي تحمل توقيع مانويل كورونيل كوتز، وزير خارجية نيكاراغوا بالنيابة. |
Au sujet de la communication no 778/1997, Coronel et consorts, l'État partie a fait savoir que deux procédures étaient en cours − une procédure pénale visant l'accusé et une procédure (civile) concernant l'indemnisation. | UN | وأما فيما يتعلق بالقضية رقم 778/1997، كورونيل وآخرون، قالت الدولة الطرف بأنه يجري النظر في إجراءين - واحد جنائي ضد المتهم وآخر متعلق بالتعويض. |
Au nom de: Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero, Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Villegas Téllez et Ernesto Ascanio Ascanio | UN | الأشـخاص الذيـن غوستافو كورونيل نفارو، وناهون إلياس سانشيز فيغا، ورامون إميليو سانشيز، ورامون يدعون أنهم ضحايا: إميليو كينتيرو روبيرو، ولويس هونوريو كينتيرو روبيرو، ورامون فيلليغاس تيلليز وإرنستو اسكانيو اسكانيو |
Au cours des opérations, des militaires ont fait irruption dans plusieurs maisons et arrêté notamment Ramón Villegas Tellez, Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero et Luis Honorio Quintero Ropero. | UN | وخلال هذه العمليات، أغار الجنود على عدة منازل وأوقفوا عددا من الأفراد من بينهم رامون فيلليغاس تيلليز، وغوستافو كورونيل نفارو، وناهون إلياس سانشيز فيغا، ورامون إميليو سانشيز، ورامون إميليو كينتيرو روبيرو ولويس هونوريو كينتيرو روبيرو. |
La police judiciaire (SIJIN) d'Ocaña a constaté officiellement le 13 janvier 1993 la mort de trois personnes, dont l'une était Gustavo Coronel Navarro. | UN | وفي 13 كانون الثاني/يناير 1993، عاينت الشرطة القضائية في مقاطعة أوكانيا ثلاث جثث، وكانت واحدة منها هي جثة غوستافو كورونيل نفارو. |
778/1997 − Coronel et consorts (annexe VI); voir plus loin, par. 231; | UN | البلاغ رقم 778/1997 - كورونيل وآخرون (المرفق السادس)؛ انظر الفقرة 231 أدناه؛ |
Il a fui le pays pour échapper aux poursuites et s'est installé en Colombie en juin 1988, où il a vécu avec une nouvelle identité, sous le nom d'Edilberto Coronel Muñoz. | UN | وفرَّ منها تهرباً من الملاحقة القضائية واستقر في كولومبيا في حزيران/يونيه 1988، واتخذ لنفسه هوية جديدة باسم إديلبيرتو كورونيل مونيوز. |
Coronel et consorts, 778/1997 | UN | كورونيل وآخرون، 778/1997 |
Selon les informations reçues, le 28 septembre 1994, Edilberto Coronel Muñoz a été arrêté à la Barbade pour possession de drogues Il a été condamné à la prison à vie et à une amende de 500 000 dollars des États-Unis. | UN | 8- ووفقاً للمعلومات الواردة، أُلقي القبض على إديلبيرتو كورونيل مونيوز في 28 أيلول/سبتمبر 1994 في بربادوس بتهم تتعلق بالمخدرات. وحُكم عليه بالسجن المؤبد وبدفع غرامة قدرها 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
2.6 Le 15 juillet 1993, après avoir reçu les renseignements des familles, le fonctionnaire municipal de Hacari chargé de l'affaire a rendu un rapport dans lequel il concluait qu'il était impossible d'< < identifier > > les auteurs des enlèvements de Gustavo Coronel Navarro et de Ramón Villegas Téllez mais qu'il pouvait affirmer qu'il s'agissait d'hommes de la Brigade mobile no 2. | UN | 2-6 وفي 15 تموز/يوليه 1993، قام موظف بلدية هاكاري المسؤول عن القضية، بعد الحصول على معلومات من الأقارب، بتقديم تقرير خلص فيه إلى أنه يستحيل " تعيين هوية كل فرد " من الأفراد المسؤولين عن اختطاف غوستافو كورونيل نفارو ورامون فيلليغاس تيلليز، وإلى أنهم مع ذلك أعضاء في الفرقة الثانية المتنقلة. |