La manifestation de la volonté d'accepter une succession ne résulte pas clairement de ce que le successible a été désigné comme héritier. | UN | ذلك أن إظهار الرغبة في قبول التركة لا ينجم بوضوح من أن مستحق الإرث تم تحديده كوريث. |
De plus, si vous décidiez de rester vierge, je vous demande de reconnaitre mon fils comme l'héritier de nos deux trônes. | Open Subtitles | ايضا اذا قررت ان تبقي ملكة عذراء اطلب منك ان تعترفي بأبني كوريث لعرشينا نحن الاثنين |
Quand je reviendrais, on se mariera, et notre fils sera élevé comme l'héritier... et nous irons à nouveau voir les pyramides. | Open Subtitles | عندما اعود, سوف أجعلكِ زوجتي وسوف نربي طفلنا كوريث لعرشي وسوف نزور الاهرامات مجدداً |
Ils disent que c'est un autre exemple de ton peu de sérieux pour les devoirs d'héritier à la couronne. | Open Subtitles | ... يقولون أن هذا مثال آخر عن عدم أخذ موقعك كوريث للتاج على محمل الجد |
- En tant qu'héritier du clan Zamora, j'invoque mon droit de mener une discussion. | Open Subtitles | كوريث لطائفة الزامورا انا استدعي حقي في الدعوة الى مراهنة |
Je ne crois pas un seul instant que le peuple anglais acceptera un bâtard comme légitime héritier, et le Roi non plus. | Open Subtitles | لا أتصور للحظه أن الشعب الانجليزي يقبل ابنه الغير شرعي كوريث ولا حتى الملك |
Pour la plupart des Israéliens, même pour ceux qui l’avaient investi comme héritier de Sharon après le retrait de la bande de Gaza, Olmert reste un Premier ministre par accident. De même Peretz, un syndicaliste provocateur mais efficace, a surpris toute le monde en remportant les primaires pour la présidence du Parti travailliste, puis en choisissant le portefeuille de la Défense plutôt que celui des Finances. | News-Commentary | وفي نظر أغلب الإسرائيليين، حتى أولئك الذين صوتوا لصالحه كوريث لشارون بعد فك الارتباط مع غزة، ظل أولميرت رئيس الوزراء الذي صنعته صدفة عرضية. وعلى نحو مماثل، فاجأ بيريتز ، مهيج الرعاع والزعيم النقابي الكفؤ، دهشة الجميع حين فاز بزعامة حزب العمل أولاً ثم اختياره بعد ذلك لمنصب الدفاع بدلاً من الخزانة. |
Offrez-lui tout ce qui lui est dû en tant qu'héritier de Wendell Rand. | Open Subtitles | أعطه كل ما من حقه كوريث شرعي لـ"ويندل راند". |
Il faut s'occuper de l'enfant, son héritier. | Open Subtitles | يجب أن ينظر أحد للطفل كوريث لها |
Comme héritier du trône, c'est de ta royale responsabilité. | Open Subtitles | كوريث العرش, هذا من مسئولياتك الملكية, "شار". |
Le premier, en tant que mon héritier. Eduqué, privilégié, riche. | Open Subtitles | الأول كوريث ليّ، متعلم، متميز، وثري |
Tu as brisé ton adversaire, Al Sah-him. Quelque chose que je n'étais pas capable de faire en tant qu'héritier. | Open Subtitles | إنّك كسرت شوكة غريمتك أيّها (السهم)، وهذا أمر لم أتمكّن من فعله كوريث. |
Il récupère son héritier. | Open Subtitles | يرجعك إلى مكانك كوريث له |
Celui qui me déchoirait de mon titre d'héritier. | Open Subtitles | من هو (باتريك كرولي)؟ الرجل الذي سيزيحني عن منصبي كوريث |
Stefano DelMar, 28 ans, apparaît déjà comme l'héritier présumé d'Azari. | Open Subtitles | "ستيفانو ديلمار) البالغ من العمر 28 عاما)، ظهر بالفعل كوريث لـ(أزاري)." |
On utilise Baltimore comme héritier perdu. | Open Subtitles | نحن نستخدم "بالتيمور" كوريث مفقود |
héritier de mon père, | Open Subtitles | كوريث لوالدي |