"كوزليك" - Traduction Arabe en Français

    • Bouc
        
    A propos des fils du seigneur Bouc, maître du comté de Rohacek, à la chasse sur la voie royale, et comment leur voisin en tira profit, et qui s'en sortit sain et sauf par le miracle du Saint-Esprit. Open Subtitles كيف قام الأخوين (كوزليك) بالاصطياد على الطريق الملكي و كيف الجار الذي تم انقاذ حياته بمعجزة حاول تحويل هذا لمصلحته
    L'histoire du Bouc, maître de Rohacek, qui avait huit fils et neuf filles, et ce que provoqua le prisonnier destiné à l'évêché de Henau. Open Subtitles و عن (كوزليك)، أمير "روهيك الذي لديه ثمانية أولاد و تسع بنات و عن المختار المحبوس الذي سيكون "أسقف "هيناو
    Vous ne savez pas que le seigneur Bouc a plus de fils que de moutons. Open Subtitles ألا تعلموا بأن (كوزليك) لديه أبناء أكثر من الأغنام؟
    Le moine Bernard retrouve le voleur et comment s'achèvent les bouffonneries des fils du Bouc. Open Subtitles كيف وجد (بيرنارد) الجندي الذي سرقه وماذا حدث لدعابات أبناء (كوزليك)
    Au nom de Dieu et du roi, maître de Rohacek, seigneur Le Bouc, c'est l'héritier de cette terre qui te parle. Open Subtitles بإسم الرب و الملك الفلاح (كوزليك)، المعروف أيضا بالتيس
    Ne te fais pas prendre. Je connais tes intentions, et ce que voudrait le Bouc. Open Subtitles انه ليس ذو فائدة بدون ذلك - أظنني سأعرف ما الذي (كوزليك) سيأمر به -
    et que tu m'aimes. Mais nous qui avons survécu, nous devons libérer le Bouc de la honte. Open Subtitles أعلم بأنكِ تحبيني ولكن يجب أن ننقذ (كوزليك) من العار
    Markéta, fille de Lazare, acceptes-tu Nicolas, fils du Bouc, pour seul et légitime époux ? Open Subtitles (ماركيتا) ابنة (لازار) هل تقبلين بـ(ميكولاس) ابن (كوزليك) زوجا لك؟
    A Boleslav, l'entente conclue entre le seigneur Bouc, maître du comté de Rohacek, et le capitaine du Roi, ancien marchand appelé Pivo, car il avait brassé de la bière. Open Subtitles كيف أخفق (كوزليك) في "بوليسلاف" مع قائد الفرقة الملكية في أحد المرات هذا الرجل كان تاجرا يصنع الخمر من نبات الهوبز لذلك يدعونه "بير-جعة
    Vous n'aurez pas le Bouc dans les bois. Open Subtitles لن تستطيع اللحاق بـ(كوزليك) في الغابة
    Le roi a son bras droit plus long que les avancées du Bouc. Open Subtitles قانون الملك أطول من حياة (كوزليك)
    Tu appartiens au gentilhomme qu'on appelle Le Bouc ? Open Subtitles هل تنتمي للفلاح الذي يُسمى (كوزليك
    Mange. Cher Bouc. Open Subtitles جربه - .. كوزليك -
    Le Bouc est mort. S'il est encore en vie, il périra par la hache. Open Subtitles (كوزليك) ميت، وإذا لم يكن فسيتم اعدامه
    Le Bouc m'a réveillé. "Prends les flèches." Open Subtitles (كوزليك) أيقظني وقال خذ الأسهم
    Le Bouc m'a fait signe de me taire. On s'est approchés. Open Subtitles (كوزليك) أشار لنا بالصمت لقد اقتربنا
    Le Bouc, que te voulait-il ? Open Subtitles ما الذي أراده (كوزليك
    Adam mourra, Le Bouc. Open Subtitles (آدم) سيموت يا (كوزليك)
    Une mise en garde, cher Bouc. Debout, racaille. Open Subtitles لقد كان تحذيراً يا (كوزليك)
    Le Bouc ne m'a pas laissé tirer. Open Subtitles (كوزليك) لن يدعني أطلق عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus