"كوسوفسكا ميتروفيكا" - Traduction Arabe en Français

    • Kosovska Mitrovica
        
    Elle pourrait provoquer une réaction de la part des Serbes de Kosovska Mitrovica et les dresser contre la MINUK s'ils la considèrent comme la poursuite du nettoyage ethnique au Kosovo-Metohija. UN فمن شأنه أن يثير رد فعل من جانب صرب كوسوفسكا ميتروفيكا ويضعهم في صف معاد لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، عندما يرون في هذا الأمر استمرارا لتطهيرهم عرقيا من كوسوفو وميتوهيا.
    La situation à Kosovska Mitrovica est demeurée relativement calme au cours de la période considérée. UN 6 - وظلت الحالة في كوسوفسكا ميتروفيكا هادئة نسبيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    62. Chapelle du Cimetière serbe, Kosovska Mitrovica UN ٦٢ - كنيسة صغيرة في المقبرة الصربية، كوسوفسكا ميتروفيكا
    Les autres populations non albanaises sont également expulsées du Kosovo-Metohija sous la menace des armes, comme le montre le massacre récent des Roms à Kosovska Mitrovica. UN كما يطرد من كوسوفو وميتوهيا تحت تهديد السلاح سكان آخرون غير ألبانيين، وهذا ما تشهد عليه أعمال القتل التي حدثت مؤخرا والتي ذهب ضحيتها الغجريون المقيمون في كوسوفسكا ميتروفيكا.
    Le fait que les terroristes albanais aient utilisé comme prétexte la prétendue fouille des Serbes à Kosovska Mitrovica par la KFOR pour expulser 16 000 autres Serbes et Monténégrins devrait servir d'avertissement. UN - ومن الأمور المثيرة للقلق أن يستخدم الإرهابيون الألبان قيام القوة الدولية في كوسوفو ببحث مزعوم عن الصرب الموجودين في كوسوفسكا ميتروفيكا كذريعة لطرد 000 16 آخرين من الصرب وأبناء الجبل الأسود.
    Il est clair que cette forme d'intimidation des Serbes à Kosovska Mitrovica, avec la participation directe des membres de la KFOR, n'est rien d'autre qu'un nouvel exemple de la politique éprouvée consistant à faire pression sur les Serbes, afin de procéder au nettoyage ethnique de la province. UN ومن الواضح أن هذه النوع من الترويع للصرب الموجودين في كوسوفسكا ميتروفيكا بمشاركة مباشرة من أفراد القوة الدولية في كوسوفو يقدم مثالا آخر على سياسة الضغط الثابتة بالأدلة التي تمارس ضد الصرب من أجل إتمام التطهير العرقي للمقاطعة.
    11. La situation à Kosovska Mitrovica : UN 11 - الحالة في كوسوفسكا ميتروفيكا:
    De plus, cette prise de contrôle aura de graves conséquences sur le nettoyage ethnique des Serbes de Kosovska Mitrovica, qui est la seule ville importante du Kosovo-Metohija de laquelle ils n'ont pas été complètement éliminés, et ce d'autant plus que l'usine métallurgique constitue la principale source de revenus de la population serbe de la ville. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الاستيلاء سيكون له أصداؤه الخطيرة بالنسبة إلى التطهير العرقي للصرب من كوسوفسكا ميتروفيكا وهي المدينة الرئيسية الوحيدة في كوسوفو وميتوهيا التي لم يتم تطهيرهم منها بالكامل، فضلا عن أن القسم هو المصدر الرئيسي للدخل للسكان الصرب في المدينة.
    Dans la nuit du 13 au 14 août 2000, d'importantes forces de la KFOR ont violemment attaqué, sans avoir été provoquées, le siège de la société Trepča, près de Kosovska Mitrovica, et l'ont occupée. UN ففي ليلة 13/14 آب/أغسطس 2000، شنَّت قوات ضخمة، تابعة للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو، هجوما وحشيا، من غير استفزاز، على " تريبكا " قرب كوسوفسكا ميتروفيكا واحتلتها.
    D'ordre de mon gouvernement, je sollicite une réunion d'urgence du Conseil de sécurité afin d'examiner la question de l'intention manifestée par la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) de prendre le contrôle de l'usine métallurgique de la société RMHK < < Trepca > > située à Kosovska Mitrovica, au Kosovo-Metohija, province autonome de la République yougoslave de Serbie, le 20 juillet 2000. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في عزم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الاستيلاء على قسم التعدين من مؤسسة " تريبكا " المساهمة في كوسوفسكا ميتروفيكا بكوسوفو وميتوهيا، الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي من جمهورية صربيا اليوغوسلافية، في 20 تموز/يوليه 2000.
    Le 14 août, des soldats de la KFOR, répondant à une demande du Représentant spécial du Secrétaire général, ont effectué une opération militaire à l'appui de la fermeture temporaire par la MINUK de la fonderie de Zvecan près de Kosovska Mitrovica (BMN-nord). UN 4 - وفي 14 آب/أغسطس، قام أفراد قوة كوسوفو، بناء على طلب من الممثل الخاص للأمين العام، بعملية عسكرية دعما لقيام بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بإغلاق مصنع للصهر بصورة مؤقتة في زفيكان قرب كوسوفسكا ميتروفيكا (قطاع اللواء المتعدد الجنسيات الشمالي).
    Les prisons contrôlées par la prétendue < < ALK > > où sont détenus des Serbes, Monténégrins et autres habitants du Kosovo qui ne sont pas partisans des terroristes albanais sont également situées aux alentours du village de Brod (municipalité de Dragas) et le long de la route allant de Djakovica vers le village de Junik (municipalité de Decani) ainsi que dans les villages de Glodjane, Izbica et Strovce dans le district de Kosovska Mitrovica. UN والسجون التي يديرها ما يسمى " جيش تحرير كوسوفو " ويجري بها احتجاز الصرب وأبناء الجبل الأسود وغيرهم من السكان غير المؤيدين للإرهابيين الألبانيين، تقع أيضا حول قرية برود، بلدية دراغاس، وعلى طول طريق دياكوفيتسا المتجه إلى قرية يونيك، بلدية دتساني، وكذلك قرى غلودياني، وأزبيتسا، وستروفتسي في كوسوفسكا ميتروفيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus