"كوسيلة لتنظيم الأسرة" - Traduction Arabe en Français

    • comme méthode de planification familiale
        
    • en tant que méthode de planification familiale
        
    • comme une méthode de planification familiale
        
    • comme moyen de contrôle des naissances
        
    • soit un moyen de planification familiale
        
    • grossesse comme moyen de planification familiale
        
    • que méthode de contrôle des naissances
        
    • comme méthode de contrôle des naissances
        
    18. Fournir des renseignements sur la stérilisation forcée utilisée comme méthode de planification familiale. UN 18- يرجى تقديم بيانات عن التعقيم الإجباري المستخدم كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Il est toutefois préoccupé par le taux très élevé d'avortements et par le très faible recours à des méthodes de contraception efficaces et de qualité, qui font que les femmes ont recours à l'avortement comme méthode de planification familiale. UN إلاّ أنها تعرب عن قلقها لأن الدولة الطرف تسجل نسبة مرتفعة من حالات الإجهاض ونسبة منخفضة جداً من استخدام أساليب منع الحمل الجيدة والكفؤة، ويعني هذا أن النساء يلجأن إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Il recommande à l'État partie de fournir un accès aux informations sur la santé de la procréation et la planification familiale en vue d'améliorer la pratique dans ces domaines, notamment en évitant le recours à l'avortement comme méthode de planification familiale. UN وتوصي بأن تتيح الدولة الطرف الحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بهدف تحسين الممارسات في هذه المجالات، بما في ذلك تجنب اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Selon la Conférence internationale sur la population et le développement, en aucun cas l'avortement ne doit être promu en tant que méthode de planification familiale. UN ووفقاً لما أقره المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، لا ينبغي بأي حال من الأحوال تشجيع الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Nous ne considérons pas l'avortement comme une méthode de planification familiale et nous adhérons par ailleurs aux principes du droit musulman en matière de succession. UN ونحن لا نقبل، في هذا السياق، اﻹجهاض كوسيلة لتنظيم اﻷسرة. ونحن نلتزم بأحكام الشريعة اﻹسلامية فيما يتعلق بالميراث.
    Il recommande en particulier au Gouvernement de faire en sorte que les méthodes modernes de régulation des naissances soient plus largement accessibles, acceptées et utilisées afin d'éliminer le recours à l'interruption de grossesse comme moyen de contrôle des naissances. Il encourage l'État partie à introduire systématiquement l'éducation sexuelle dans les écoles, y compris les établissements d'enseignement professionnel. UN وتدعو بوجه خاص الحكومة إلى تحسين توافر وقبول واستخدام الوسائل الحديثة لتحديد النسل للقضاء على استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.وتشجع الدولة الطرف على توفير التربية الجنسية بصورة منهجية في المدارس، بما في ذلك مدارس التدريب المهني.
    Le Comité a instamment prié le Gouvernement de lancer des programmes spéciaux de formation à l’intention des professionnels de la santé, ainsi que des campagnes médiatiques pour informer le public sur l’emploi des contraceptifs et le danger que pose l’utilisation inopportune de l’interruption volontaire de grossesse comme moyen de planification familiale. UN ٢٠٥ - وتحث اللجنة الحكومة على بدء برامج تدريبية محددة لتثقيف العاملين في مجال الصحة فضلا عن حملات جماهيرية لتزويد الجماهير بمعلومات عن استعمال وسائل منع الحمل واللجوء الخاطئ لﻹجهاض المقصود كوسيلة لتنظيم اﻷسرة.
    Elle croit donc également comprendre que le droit à l'avortement, que son gouvernement ne reconnaît pas comme méthode de planification familiale, n'est pas devenu un droit reconnu au plan international. UN وتفهم الولايات المتحدة أنه لا يخلق أي حقوق دولية جديدة، بما في ذلك الحق في الإجهاض، الذي لا تعترف به حكومتها كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Le Comité prend note aussi de la préoccupation de l'État partie concernant l'utilisation de l'avortement comme méthode de planification familiale et les taux alarmants d'avortement. UN وتلاحظ اللجنة قلق الدولة الطرف إزاء احتمال استمرار اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة وأن نسبة الإجهاض مرتفعة على نحو مثير للجزع.
    Le Gouvernement chinois interdit l'avortement forcé et dispose que l'avortement provoqué doit respecter les principes du choix personnel et de la légalité; il est interdit d'utiliser l'avortement comme méthode de planification familiale. UN وتحظر الحكومة الصينية الإجهاض القسري، وتشترط أن يحترم الإجهاض الاصطناعي مبدأي الخيار الشخصي والشرعية؛ ولا يُسمح باستخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    En 1994, les participants à la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD) ont déclaré, dans le programme d'action issu de cette conférence tenue au Caire, que l'avortement ne devait en aucun cas être utilisé comme méthode de planification familiale. UN وكان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد أورد في تقريره الصادر في القاهرة، في عام 1994، ما يفيد بـ " وجوب عدم استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة تحت أي ظرف من الظروف " .
    Le Guatemala approuve le paragraphe 8.25 du Programme d'action du Caire qui considère que l'avortement ne devrait pas être promu en tant que méthode de planification familiale. UN وتتفق غواتيمالا مع الفقرة 8-25 من برنامج القاهرة على اعتبار أنه ينبغي عدم تشجيع الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Sa recommandation va à l'encontre du paragraphe 8.25 du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui dispose que l'avortement ne devrait en aucun cas être promu en tant que méthode de planification familiale. UN وتقوض توصية المقرر الخاص الفقرة 8-25 من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، التي تنص على أنه لا ينبغي الترويج للإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة في أي حال من الأحوال.
    Nous ne considérons pas l'avortement comme une méthode de planification familiale et nous adhérons par ailleurs aux principes du droit musulman en matière de succession. UN ونحن لا نقبل، في هذا السياق، اﻹجهاض كوسيلة لتنظيم اﻷسرة. ونحن نلتزم بأحكام الشريعة اﻹسلامية فيما يتعلق بالميراث.
    Il recommande en particulier au Gouvernement de faire en sorte que les méthodes modernes de régulation des naissances soient plus largement accessibles, acceptées et utilisées afin d'éliminer le recours à l'interruption de grossesse comme moyen de contrôle des naissances. Il encourage l'État partie à introduire systématiquement l'éducation sexuelle dans les écoles, y compris les établissements d'enseignement professionnel. UN وتدعو بوجه خاص الحكومة إلى تحسين توافر وقبول واستخدام الوسائل الحديثة لتحديد النسل للقضاء على استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.وتشجع الدولة الطرف على توفير التربية الجنسية بصورة منهجية في المدارس، بما في ذلك مدارس التدريب المهني.
    Le Comité a instamment prié le Gouvernement de lancer des programmes spéciaux de formation à l’intention des professionnels de la santé, ainsi que des campagnes médiatiques pour informer le public sur l’emploi des contraceptifs et le danger que pose l’utilisation inopportune de l’interruption volontaire de grossesse comme moyen de planification familiale. UN ٢٠٥ - وتحث اللجنة الحكومة على بدء برامج تدريبية محددة لتثقيف العاملين في مجال الصحة فضلا عن حملات جماهيرية لتزويد الجماهير بمعلومات عن استعمال وسائل منع الحمل واللجوء الخاطئ لﻹجهاض المقصود كوسيلة لتنظيم اﻷسرة.
    Le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement prévoit clairement que l'avortement ne peut en aucun cas être encouragé en tant que méthode de contrôle des naissances. UN فبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يشير بوضوح إلى أنه " لا يجوز بأي حال تشجيع الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة " .
    Il souligne que l'avortement ne doit pas être utilisé comme méthode de contrôle des naissances. UN وتشدد اللجنة على وجوب ألا يستخدم الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus