"كوكس" - Traduction Arabe en Français

    • Cox
        
    • Kukes
        
    • Cook
        
    • Kox
        
    • de Caux
        
    • mine
        
    • deux complices
        
    Par ailleurs, M. Cox n'a pas démontré qu'il n'aurait aucun recours efficace contre de telles violations devant des tribunaux aux Etats-Unis. UN وعلاوة على ذلك، لم يبين السيد كوكس أنه لن تتاح له فرصة حقيقية للطعن في مثل هذه الانتهاكات في محاكم الولايات المتحدة.
    Par ailleurs, M. Cox n'a pas démontré qu'il n'aurait aucun recours efficace contre de telles violations devant des tribunaux aux États-Unis. UN وعلاوة على ذلك، لم يبين السيد كوكس أنه لن تتاح له فرصة حقيقية للطعن في مثل هذه الانتهاكات في محاكم الولايات المتحدة.
    Mme Cox a déclaré qu'il fallait faire participer non seulement les femmes, mais également leurs familles et leurs communautés. UN وقالت السيدة كوكس إنه من الأهمية بمكان لا إشراك النساء وحدهن ولكن إشراك الأسر والمجتمعات المحلية كذلك.
    Mme Cox a déclaré qu'il fallait faire participer non seulement les femmes, mais également leurs familles et leurs communautés. UN وقالت السيدة كوكس إنه من الأهمية بمكان لا إشراك النساء وحدهن ولكن إشراك الأسر والمجتمعات المحلية كذلك.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'initiative de développement régional de Kukes (Albanie) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمبادرة التنمية الإقليمية لمنطقة كوكس في ألبانيا
    Malcolm Cox est sur la liste de ceux qui étaient au pub ce soir-là. Open Subtitles مالكولم كوكس هو على لائحة الاشخاص حانة الشرب في تلك الليلة.
    Les gars du pub ont dit que Malcolm Cox mourrait d'envie de se battre avec ceux de City, mais que ceux de United n'étaient pas intéressés. Open Subtitles وقال اللاعبون في حانة ان مالكولم كوكس افساد لخوض معركة مع جماهير المدينة ، لكن أيا من جماهير مانشستر يونايتد مهتمون.
    Voici le plan : présenter aux gens le nouveau Dewey Cox. Open Subtitles هذا ما سنفعله , سنقدم للناس ديوي كوكس الجديد
    Tu as réalisé que tu devais t'occuper de Dewey Cox. Open Subtitles لقد ادركت انه عليك الاهتمام بــ ديوي كوكس
    Bien sûr, le Dr. Cox et moi nous sentions coupables Open Subtitles طبعا د.كوكس و أنا شعرنا بالذنب بسبب ذلك.
    30. En décembre 1922, Cox a proposé de confirmer la ligne verte comme décrivant la frontière. UN ٣٠ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٢٢، اقترح كوكس تأكيد الخط اﻷخضر بوصفه الحدود.
    Le FNUAP gère un centre à Cox's Bazar. UN ولدى صندوق الأمم المتحدة للسكان مركز واحد في بازار كوكس.
    Chef du gouvernement territorial : Première Ministre Paula Cox UN رئيس حكومة الإقليم: رئيسة الوزراء باولا كوكس
    Pendant cette période, Shankland Cox aurait versé de l'argent à la famille du consultant. UN وخلال هذه الفترة، تدعي شركة شانكلاند كوكس أنها قامت بدفع مبالغ إلى أسرة مستشارها.
    Shankland Cox n'a pas expliqué pourquoi elle n'avait pas pu recouvrer les sommes qui lui étaient encore dues auprès de SSH à cette époque. UN ولم تبين شركة شانكلاند كوكس سبب عدم استطاعتها استرداد المبالغ المستحقة من شركة سالم المرزوق وصباح أبي حنا في ذلك الوقت.
    En vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire, le Conseil entend des déclarations de M. Cox et de Mme Moreno. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد كوكس والسيدة مورينو.
    J'ai pris cette décision car je présumais que l'abandon de la procédure en appel entraînerait l'extradition immédiate de M. Cox. UN وتم اتخاذ هذه الخطوة ﻷنني افترضت أن وقف الاستئناف يمكن أن يسفر عن تسليم السيد كوكس مباشرة.
    Il ajoute que M. Cox n'a été ni jugé, ni reconnu coupable, ni condamné à mort. UN والسيد كوكس لم يقدم بعد للمحاكمة، ناهيك عن أنه لم يدن أو لم يصدر عليه حكم باﻹعدام.
    Rien n'indique que l'état de santé mentale ou physique de M. Cox soit fragile; il n'est ni mineur ni âgé. UN ولا يبدو على السيد كوكس مظهر ﻷية حالة ضعف ذهني أو جسماني. فهو ليس ناشئا ولا كهلا.
    Le Comité note que M. Cox doit être jugé pour complicité dans deux meurtres, crimes assurément très graves. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد كوكس سيحاكم على التواطؤ في ارتكاب جريمتي قتل، ولا شك أن ذلك من الجرائم البالغة الخطورة.
    Cela dit, beaucoup des réfugiés demeurent très peu désireux de partir de Kukes. UN وعلى الرغم من ذلك، يسود بين كثير من اللاجئين إحجام أساسي عن الانتقال من كوكس.
    Les pays les plus menacés sont les Maldives, Tuvalu, Kiribati, l'archipel des Tokélaou, les îles Coco et Keeling, les îles Cook, certaines îles des Tonga et les îles Marshall. UN وفضلا عن ذلك، يهدد التخلص من النفايات بإلقائها في المحيطات الموارد البحرية. والبلدان أو المناطق المهددة إلى أبعد حد هي ملديف، وتوفالو، وكريباتي، وتوكيلاو، وجزر كوكس وكيلنغ، وجزر كوك وبعض جزر تونغا، وجزر مارشال.
    Kox en propose deux grandes variantes. UN وقد اقترح كوكس شكلين مختلفين أساسيين من أشكال الاتفاقات البيئية الدولية.
    Des femmes ont participé à la Campagne pour la propreté de l'Afrique ainsi qu'au Programme de Caux pour les étudiants en République démocratique du Congo et en République du Mozambique. UN وشاركت المرأة في حملة تنظيف أفريقيا وبرنامج علماء كوكس في جمهورية الكونغو الديموقراطية وجمهورية موزامبيق.
    Faire en sorte que les rescapés de l'explosion d'une mine terrestre recouvrent autant que possible leurs capacités fonctionnelles, y compris en leur fournissant des aides fonctionnelles ou des appareils appropriés. UN في تيرانا، ويبعد مسافة 6 ساعات بالسيارة عن منطقة كوكس. ولا تتوفر لدى المركز القدرة التقنية الألغام البرية، بما في ذلك توفير أجهزة مساعِدة
    17.2 Pour ce qui est de la période de détention dans le quartier des condamnés à mort au regard de l'article 7, le Comité note que M. Cox n'a pas encore été reconnu coupable ni condamné et que les deux complices des meurtres dont il est également inculpé ont été condamnés non pas à la peine capitale mais à l'emprisonnement à vie. UN ٧١-٢ وفيما يتعلق بفترة الاحتجاز في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام باﻹحالة إلى المادة ٧، تلاحظ اللجنة أن السيد كوكس لم تصدر عليه إدانة ولا حكم. وأن محاكمة الشريكين في جريمتي القتل المتهم بهما أيضا السيـد كوكـس لـم تنته بإصدار حكمين باﻹعدام بل بالسجن مدى الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus