Monsieur Hagan, c'est Jeremy Coleman qui a tué vos hommes. | Open Subtitles | سيد هيجان، من قتل رجالك هو جيريمي كولمان |
Je pense donc que nous aurons le prochain Ronnie Coleman. | Open Subtitles | لذا أعتقد أننا سيكون لديك القادم روني كولمان. |
- D'accord, dis à Coleman que j'arrive tout de suite. | Open Subtitles | حسنا .. إخبر كولمان أننى سأتواجد هناك حالا |
M. Peter Tali Coleman Ancien gouverneur des Samoa américaines | UN | السيد بيتر تالي كولمان الحاكم السابق لساموا اﻷمريكية |
Les centres d'information sont mobilisés à l'appui d'une tournée qui doit conduire Mme Coleman dans toutes les régions du monde et durant laquelle elle défendra la cause des jeunes. | UN | ويجري تعبئة جهود مراكز الإعلام بغية دعم جولة عالمية تقوم بها السيدة كولمان للتأثير على الشباب في جميع أرجاء المعمورة. |
L'année dernière, Coleman, qui s'était exilé en Suède, est rentré aux États-Unis pour prouver son innocence, et attend maintenant d'être jugé à New York. | UN | وقد عاد كولمان إلى الولايات المتحدة من المنفى في السويد السنة الماضية لتبرئة ساحته وهو اﻵن ينتظر المحاكمة في نيويورك. |
Ça nous mène à l'autre victime, Lance Coleman. | Open Subtitles | الذي يقودنا إلى الضحية الثانية لانس كولمان |
Jusqu'à preuve du contraire, présumons que Lance Coleman est vivant. | Open Subtitles | ما لم نحصل على سبب لنظن غير هذا علينا أن نفترض أن لانس كولمان على قيد الحياة وعلينا العثور عليه |
On a vérifié les hôpitaux et rapports d'accidents. Aucun correspondant à Coleman. | Open Subtitles | تفقدنا المستشفيات المحلية ولا يوجد تقارير حوادث لا أحد يطابق وصف كولمان |
Lance Coleman ne l'aurait pas prise s'il n'avait pas raté son vol. | Open Subtitles | لن يكون لانس كولمان ليسلك هذا الطريق لو لم يكن قد فوت رحلته |
Tout ce que Coleman à a faire c'est l'appeller, et elle tombe. | Open Subtitles | جميع كولمان أن تفعله هو الدعوة لها، وأنها الكهوف. |
Josh me laisse dormir ici, parce que je me suis disputée avec Coleman. | Open Subtitles | جوش هو مجرد السماح لي البقاء هنا لأنني حصلت في معركة مع كولمان. |
Coleman était tellement énervé pour Dmitri, qu'il a avoué m'avoir trompée avec la serveuse. | Open Subtitles | حصلت كولمان جنون جدا حول ديمتري، انه أنهى اعترافه بأنه لم تغش مع النادلة. |
Coleman était tellement énervé pour Dmitri, qu'il a avoué m'avoir trompée avec la serveuse. | Open Subtitles | حصلت كولمان جنون جدا حول ديمتري، انه أنهى اعترافه بأنه لم تغش مع النادلة. |
C'est bien parce que les enveloppes ont été envoyées du quartier de Coleman que je le crois innocent. | Open Subtitles | ولأن الظرف أرسل من عنوان كولمان الذي أظن أنا أنه بريء |
Si Coleman était venu nous dire qu'il avait localisé Openshaw, rien de tout ça ne serait arrivé. | Open Subtitles | تعلمون لون أن السيد كولمان فقط أتى إلينا وأخبرنا بمكان أوبنشو لم يكن ليحدث ما حدث حسنا في الواقع آنسة وايت |
D'après vous, je me suis donné du mal pour piéger Coleman. | Open Subtitles | بناءا على ما توصلتم كنت قد قطعت شوطا لألبسها لغابي كولمان |
Je doit aller rincer Mme Coleman avant qu'elle ne finisse par | Open Subtitles | انا سجب علي ان اشطف السيدة كولمان قبل ان تنتهي |
Une autre victime, Emma Coleman, a été retrouvée dans le parc Bonsall. | Open Subtitles | ضحية اخرى,إيما كولمان عثر عليها في حديقة بونسيل |
Ça va ? On doit aller prendre le 411 de notre dernière victime, Emma Coleman. | Open Subtitles | نريد المعلومات الكاملة عن أخر ضحية.إيما كولمان |
Toute la journée, on jouait dans les rouleaux, avec Ronnie Colman. | Open Subtitles | لذلك نحن نركب تلك الأمواج طوال اليوم، مع جميع الأولاد ... رامون، لي، روني كولمان. |
Le numéro du juge Cullman, à Brooklyn. | Open Subtitles | أعطنى رقم القاضى كولمان . بالطريق الساحلى الشمالى ببروكلين |
La consultation d'experts a été présidée par Astrid Versto (Norvège), VicePrésidente de la Conférence, et animée par les experts suivants: Thumba Govender (Afrique du Sud), William Kullman (États-Unis d'Amérique), Fabio Marini (Commission européenne) et Maik Pavlowsky (Allemagne). | UN | 169- وترأّس مشاورات الخبراء السيدة أستريد فيرستو (النرويج)، نائبة رئيسة المؤتمر، وأدارها المحاورون التالية أسماؤهم: ثومبا غوفندر (جنوب أفريقيا) وويليام كولمان (الولايات المتحدة) وفابيو ماريني (المفوضية الأوروبية) ومايك بافلوفسكي (ألمانيا). |