Ouais, je peux avoir un menu géant avec Combo de filet de poulet, doublement épicé avec un milk-shake fraise. | Open Subtitles | أجل، أريد وجبة كومبو فليه، من الحجم الكبير مع تتبيلة مضاعفة، بالإضافة إلى مخفوق الفراولة |
Je pense que Woody voulait pas se retrouver devant Combo. | Open Subtitles | لقد نهضوا وغادروا لا اظن ان وودي يطيق كومبو |
Non, je dois bosser. Je suis pas ton psy, Combo. | Open Subtitles | لا , سأذهب للعمل اللعين ولست مستشارتك اللعينة ,كومبو |
M. Janneh a été Président du conseil d'administration de Kombo Beach Hotel Limited pendant 20 ans et a été membre du conseil d'administration d'autres sociétés. | UN | والسيد جانه رئيس لشركة فندق كومبو بيتش المتحدة منذ عشرين عاما، كما أنه عضو في مجالس إدارة شركات أخرى. |
Musikali Kombo et al. | UN | غالغالو وآخرون ضد السيد موسيكالي كومبو وآخرين |
J'ai tout fait pour essayer d'oublier, Combo. | Open Subtitles | لم افعل شيئاً سوى محاولة نسيان هذه اللية , كومبو |
C'est cool, Combo. Passe un peu le joint ! Je me suis pas marré comme ça depuis des années. | Open Subtitles | احسنت , كومبو انا لم امرح هكذا منذ اعوام |
Combo, qu'est-ce que tu lui as fait ? | Open Subtitles | انا اسف , انا اسف كومبو , ماذا فعلت له ؟ |
Tu crois vraiment à toutes ces conneries, Combo ? | Open Subtitles | هل حقاً تصدق هذا الهراء , كومبو ؟ |
Combo m'a appelé juste avant. Deux types le surveillaient. | Open Subtitles | قبل ان يموت "كومبو" اتصل بي وقال ان هناك اشخاص يزعجونه |
La mère, la grand-mère, les cousins de Combo, tout le monde chialait. | Open Subtitles | اهل "كومبو"وامه وجدته وابناء عمه الجميع كانوا مكتضين ومكتئبين. |
Le 31 août 2010, M. Salimou a été convoqué pour témoigner dans une enquête menée concernant l'assassinat du lieutenant-colonel Combo Ayouba le 13 juin 2010 par des inconnus, qui n'ont toujours pas été identifiés à ce jour. | UN | 5- وفي 31 آب/أغسطس 2010، استُدعي السيد سليمو للإدلاء بشهادته خلال تحقيق متعلق باغتيال المقدم كومبو أيوبا بتاريخ 13 حزيران/يونيه 2010 على أيدي أشخاص مجهولين، لم يتسن تحديد هويتهم حتى الآن. |
Combo, voilà Shaun, la nouvelle recrue. | Open Subtitles | كومبو , شون العضو الجديد |
Combo, laisse-le ! | Open Subtitles | كومبو , دعك منه |
J'aiderai la famille de Combo. | Open Subtitles | سأقوم بالواجب تجاه اهل "كومبو". |
Le même jour, le Secrétaire général de l'UDPS a expulsé du parti 33 parlementaires nouvellement élus qui avaient occupé leur siège à l'Assemblée nationale, dont M. Kombo. | UN | وفي اليوم نفسه، طرد الأمين العام للاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي من الحزب 33 برلمانيا منتخبا تولوا مقاعدهم في الجمعية الوطنية، بمن فيهم السيد كومبو. |
Dans le cadre du même projet, un atelier national de formation sur la compilation de statistiques concernant les femmes dans le secteur non structuré a également été organisé à Kombo Beach (Gambie) en mai 1991. | UN | وفي إطار المشروع ذاته، عقدت أيضا حلقة تدريبية وطنية بشأن " تجميع الاحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير النظامي " ، وذلك في كومبو بيتش في غامبيا في أيار/مايو ١٩٩١. |
M. José Kombo | UN | السيد جوزيه كومبو |
Musikali Kombo et al. (29 septembre 2006) | UN | غالغالو وآخرون ضد السيد موسيكالي كومبو وآخرين (٢٩ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٦) |
Il est resté cinq heures à la gendarmerie de Kumbo. | UN | ومكث خمس ساعات في مركز الدرك في كومبو. |
En nommant Vice-Président l'Honorable Khumbo Kachali, elle a réinstauré le statu quo en matière d'égalité des sexes. | UN | وقد عكس تعيينها للأونورابل كومبو كاتشالي كنائب رئيس الوضع الذي كان مستقرا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في الرئاسة. |
-Je sais qui est l'inconnu des photomatons, M. Quincampoix. | Open Subtitles | أعرف الرجل اللغز سيد كومبو الموجود بماكينة التصوير الفوتوغرافي |