des propositions proprement dites, non. Mais mademoiselle Concetta n'a aucun doute à son sujet... ses attentions, ses regards... | Open Subtitles | ولكن "كونشيتا" ليس لديها شك في ذلك، نواياه،ونظراته.. |
Concetta aura sa dot, mais la fortune des Salina sera divisée en sept parties. | Open Subtitles | و "كونشيتا"، ستنال مهرها بكل تأكيد ولكن ثروة "سالينا" يجب أن تقسم إلى سبعة أجزاء بعدد أبنائي |
Il n'a jamais rien promis à Concetta, donc pas de trahison. | Open Subtitles | بالنسبة لـ "كونشيتا" فهو لم يقل شيئاً لها لذلك فهو ليس خائناً |
Mme Conchita Poncini, Présidente, FIFDU, Comité d'ONG sur la condition de la femme, Genève (Suisse) | UN | السيدة كونشيتا بونسيني، رئيسة، الاتحاد الدولي للجامعيات، لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، جنيف، سويسرا |
Seul le temps pourra dire si Conchita réussira. | Open Subtitles | فقط الوقت سيخبرنا ما إذا كانت كونشيتا نجحت |
— Mme Conchita Poncini, Fédération internationale des femmes diplômées des universités; | UN | - السيدة كونشيتا بونشيني، الاتحاد الدولي للجامعيات؛ |
Je vais t'expliquer, Concetta est sicilienne, elle n'a jamais quitté l'île. | Open Subtitles | سأشرح لك: "كونشيتا" فتاة صقلية أصيلة وهي لم تغادر الجزيرة قطّ |
Pauvre petit comte, Concetta ne veut rien entendre. | Open Subtitles | الكونت المسيكن، إنه بلا فائدة "كونشيتا" لا تريد أن تعرف عليه |
Et il faut espérer que Concetta et les autres s'habilleront mieux. | Open Subtitles | وأتمنى أن تكون "كونشيتا" والبقية يرتدون ملابس أجمل من هؤلاء |
Pauvre Concetta ! La vérité, c'est qu'elle est encore éprise de toi | Open Subtitles | "كونشيتا" المسكينة، في الحقيقة هي ما زالت تحبك |
Mais Tancredi a un grand avenir devant lui, et Concetta, si passivement vertueuse... si timide, si réservée, comment pourrait-elle l'aider... à gravir les marches glissantes de la nouvelle société ? | Open Subtitles | ولكن "تانكريدي" لديه مستقبل رائع في انتظاره كيفيمكنلـ "كونشيتا"الفاضلةالخجولةالمحافظة.. أن تسمح لزوجٍ طَموح أن يغير قيمنا الاجتماعية ؟ |
Mon Père, dites à Concetta que je ne suis pas fâché, qu'on en reparlera lorsqu'il ne s'agira plus de fantaisies romantiques. | Open Subtitles | أبتِ، أخبر "كونشيتا" أني لست منزعجاً على الإطلاق ولكننا سنناقش الموضوع عندما نتأكد أنه ليس مجرد ... تخيلات رومانسية. |
Et moi qui espérais qu'il épouserait Concetta ! | Open Subtitles | تمنيت أن يتزوج "تانكريدي" من "كونشيتا" |
Un petit hommage pour mademoiselle Concetta. | Open Subtitles | هدية صغيرة من أجل الآنسة "كونشيتا" |
:: Mme Conchita Poncini, Présidente du Forum ONG-Commission de la condition de la femme, tenu à Genève, a remercié publiquement le représentant de l'Association d'avoir coordonné efficacement l'organisation du Forum. | UN | :: اعتراف السيدة كونشيتا بونشيني، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية لوضع المرأة في جنيف بقيام ممثل الرابطة في جنيف بتنسيق تنظيم المنتدى بفعالية. |
Maintenant, écoute-moi, Conchita. Tu m'écoutes bien. | Open Subtitles | الان استمعي إلي,كونشيتا اسمعيني جيدا |
Bien sûr. Mais je parlais de ma cousine Maria Conchita. | Open Subtitles | لكن كنت أتحدث عن ابنة عمي (ماريا كونشيتا) |
453. Mme Conchita Poncini (Fédération internationale des femmes diplômées des universités) a attiré l'attention sur les effets inégaux qu'avait la mondialisation sur les femmes et les hommes. | UN | 453- السيدة كونشيتا بونشيني (الاتحاد الدولي للجامعيات) استرعت الانتباه إلى تفاوت آثار العولمة على المرأة والرجل. |
diplômées des universités Mme Conchita Poncini | UN | السيدة كونشيتا بونشيني |
Conchita dit à tout le monde que je ne suis pas là. | Open Subtitles | أجل، (كونشيتا) يخبر الجميع بأنّني غير موجود |
Je dois descendre pendant que Conchita est encore accro. | Open Subtitles | قبل أن تمل كونشيتا |