Or, deux ans auparavant, celui-ci avait été reconnu coupable par un tribunal militaire congolais de recrutement d'enfants soldats et s'était par la suite évadé de prison. | UN | وقبل سنتين كان قد تبين أنه مذنب في تجنيد أطفال جنود بواسطة محكمة عسكرية كونغولية ثم هرب بعد ذلك من السجن. |
Deux Soudanaises, 11 congolaises et 5 congolais ont été rendus à leur famille. | UN | وجمع شمل فتاتين سودانيتين و 11 فتاة كونغولية و 5 أولاد كونغوليين مع أسرهم. |
L'Instance a noté les problèmes créés par la présence de Bana-Lunda, congolais, qui sont examinés ci-après dans le rapport. | UN | وذكرت آلية الرصد المشاكل التي تنشأ عن وجود بانا لوندا كونغولية الذي يجري بحثها فيما بعد في هذا التقرير. |
Elle peut, jusqu'à l'expiration de ce délai, décliner de la qualité de congolaise dans les conditions prévues aux articles 57 et suivants. | UN | وعند انتهاء هذه المدة يمكن أن تصبح كونغولية وفق الشروط المنصوص عليها في المادة 57 وما بعدها. |
L'UNITA est passée à une phase de < < guérilla minière > > , utilisant de la main-d'oeuvre congolaise. | UN | 115- وقد انتقلت يونيتا إلى مرحلة " التعدين على طريقة حرب العصابات " ، مستخدمة يدا عاملة كونغولية. |
À la suite de cette plainte, des forces armées congolaises ont été déployées devant le siège de la MONUC. | UN | نتيجة لذلك، نشرت قوات مسلحة كونغولية خارج مقر البعثة. |
Nous nous sommes même déclarés disposés à placer des troupes rwandaises sous commandement congolais pour faire face à la situation. | UN | بل كنا على استعداد لوضع جنود روانديين تحت قيادة وسيطرة كونغولية لمعالجة هذه المشكلة. |
Le Code de la nationalité congolaise dispose que l'enfant d'une congolaise ou d'un congolais est lui-même congolais. | UN | وينص قانون الجنسية الكونغولية على أن يتمتع بالجنسية الكونغولية كل طفل يولد لأم كونغولية أو أب كونغولي. |
La mission a rappelé que le Conseil de sécurité tenait beaucoup à la création d'un État congolais fort, vigoureux et viable. | UN | وأشارت البعثة إلى أن مجلس الأمن حريص على إقامة دولة كونغولية قوية وسليمة وتتوافر لها مقومات البقاء. |
Sécurité de Bangui assurée par une compagnie rwandaise et burundaise de la MISCA et par le détachement congolais de M'Baio | UN | توفير الحماية في بانغي من قبل سرية رواندية وبوروندية تابعة لبعثة الدعم الدولية وجماعة كونغولية في مبايو |
1 compagnie congolaise à Boali; 1 détachement camerounais à Carnot; 1 détachement camerounais à Berberati; 2 détachements congolais à Nola | UN | سرية كونغولية واحدة في بوالي؛ وجماعة كاميرونية في كارنو؛ وجماعة كاميرونية في بيربيراتي؛ وجماعتان كونغوليتان في نولا |
Les services de renseignements congolais ont indiqué que la mutinerie avait été planifiée lors de ces entretiens. | UN | وذكرت مصادر استخباراتية كونغولية أن التمرد أعد خلال هذه المناقشات. |
Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période. | UN | وفي الوقت نفسه قامت مجموعة فكتوريا بإنتاج فرنكات كونغولية مزورة. |
D'après une organisation non gouvernementale congolaise, l'UPC aurait enlevé 12 civils. | UN | وقد أفادت منظمة غير حكومية كونغولية أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين اختطف 12 مدنيا. |
Progrès dans la mise en place de l'Autorité nationale de police congolaise dans l'ensemble de l'Ituri | UN | حصل تقدم في إقامة سلطة وطنية كونغولية للشرطة في جميع أنحاء إيتوري |
Ces prisonniers de guerre, qui ne parlent aucune langue congolaise connue, ont affirmé leur appartenance aux armées et aux nations de la coalition ougando-rwandaise. | UN | وأسرى الحرب هؤلاء، الذين لا يتكملون لغة كونغولية معروفة، يقرون بأنهم ينتمون لجيش التحالف التابع ﻷوغندا ورواندا. |
Contrairement à ce qu'affirme le Représentant permanent de la République démocratique du Congo, l'Ouganda ne soutient pas de milices congolaises. | UN | لا تدعم أوغندا أي مليشيات كونغولية حسبما ادعى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Faire acquérir à 137.500 femmes congolaises chaque année des qualifications suffisantes en divers métiers, technologies appropriées et en techniques de gestion; | UN | :: العمل على جعل 500 137 امرأة كونغولية كل سنة تكتسب المؤهلات الكافية في مختلف المهن والتكنولوجيات والتقنيات الإدارية؛ |
Intégration et déploiement de 9 brigades militaires congolaises dans l'est du pays | UN | إحداث التكامل بين 9 ألوية عسكرية كونغولية ونشرها شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |