"كونغوليين" - Traduction Arabe en Français

    • congolais
        
    • congolaises
        
    • congolaise
        
    Deux Soudanaises, 11 congolaises et 5 congolais ont été rendus à leur famille. UN وجمع شمل فتاتين سودانيتين و 11 فتاة كونغولية و 5 أولاد كونغوليين مع أسرهم.
    Au-delà de 55 ans, deux congolais sur trois souffrent en effet de cette maladie. UN ويعاني اثنان من بين ثلاثة كونغوليين فوق سن الـ 55 من هذا المرض.
    Ce spectacle macabre et désolant est bel et bien orchestré par le Rwanda et l'Ouganda, parrains des soi-disant rebelles congolais. UN وهذه المسرحية المحزنة والمؤسفة هي حقا من تدبير رواندا وأوغندا اللذين تبنيا ما يزعم أنهم متمردون كونغوليين.
    Le Conseil est préoccupé également par les informations suivant lesquelles des civils congolais innocents auraient été tués. UN ويشعر المجلس بالقلق أيضا إزاء التقارير التي تفيد بمقتل مدنيين كونغوليين أبرياء،
    Le Conseil est préoccupé également par les informations suivant lesquelles des civils congolais innocents auraient été tués. UN ويشعر المجلس بالقلق أيضا إزاء التقارير التي تفيد بمقتل مدنيين كونغوليين أبرياء.
    Le Conseil est préoccupé également par les informations suivant lesquelles des civils congolais innocents auraient été tués. UN ويشعر المجلس بالقلق أيضا إزاء التقارير التي تفيد بمقتل مدنيين كونغوليين أبرياء.
    Certains passagers présents à bord ont refusé de se rendre à Monrovia avec l'équipage ukrainien, à l'exception de deux congolais et d'un Tchadien. UN وقد رفض بعض الركاب الطيران مع الطاقم الأوكراني إلى مونروفيا، باستثناء كونغوليين اثنين ومواطن تشادي واحد.
    Le Gouvernement rwandais dément que des réfugiés congolais aient été rapatriés en RDC contre leur gré. UN تنفي حكومة رواندا أنه تم إعادة أي لاجئين كونغوليين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رغبتهم.
    Selon certains témoignages, parmi les victimes figurent des congolais mais aussi des Rwandais transférés du Rwanda. UN ويُزعم أن من بين الضحايا كونغوليين وكذلك روانديين نقلوا من رواندا.
    Ces particuliers étaient initialement des bûcherons congolais opérant en partenariat avec des Ougandais. UN وفي بادئ الأمر، كان هؤلاء الأفراد كونغوليين يعملون بالشراكة مع الأوغنديين.
    La mission a rencontré des membres de la société civile congolaise, des personnalités religieuses du pays et des représentants de partis politiques congolais. UN واجتمعت البعثة مع أعضاء كونغوليين من المجتمع المدني، وزعماء دينيين، وممثلي الأحزاب السياسية.
    Ils devraient, de même que des policiers congolais supplémentaires, prendre leurs fonctions au cours des semaines à venir. UN ويتوقع أن يتم إيفادهم وإيفاد أفراد شرطة كونغوليين إضافيين في الأسابيع القادمة.
    Assistaient du reste à cette table ronde des délégués fils de transplantés, en qualité de congolais. UN وكان يشترك في هذه المائدة المستديرة مندوبون من أبناء المنقولين، بصفتهم كونغوليين.
    Il a également interrogé cinq citoyens congolais recrutés au Rwanda, dont un garçon de 17 ans. UN كما أجرى الفريقُ مقابلات مع خمسة مواطنين كونغوليين جندوا في رواندا، منهم صبي يبلغ من العمر 17 عاما.
    Il en est de même des graves violations des droits de l'homme qui ont accompagné les expulsions des congolais par certains pays voisins. UN ولم يذكر أيضا الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي صاحبت طرد مواطنين كونغوليين من قبل بعض البلدان المجاورة.
    Il y avait parmi eux 117 membres congolais de groupes armés, dont 28 enfants. UN ومن أولئك، كان 177 أفرادا كونغوليين في جماعات مسلحة، وكان 28 منهم أطفالا.
    Parmi eux figuraient 609 congolais, 28 Rwandais, 5 Ougandais et 268 enfants dont la nationalité n'a pu être déterminée. UN وكان من بين هؤلاء الأطفال 609 كونغوليين و 28 رواندياً وخمسة أوغنديين، بينما بقيت جنسية 268 طفلاً غير محددة.
    Le groupe d'experts comprendra tant des congolais que des membres de la communauté internationale. UN وسيضم الفريق أعضاء كونغوليين وأعضاء دوليين على حد سواء.
    Le Gouvernement ougandais n'a pas connaissance de la présence de rebelles congolais à Kampala. UN إن الحكومة لا تعلم بوجود متمردين كونغوليين في كمبالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus