Remettez la même pour mes amis, et un cognac pour moi. | Open Subtitles | هات نفس ما يُوجد هنا لأصدقائي أحضر كونياك لي |
et qu'après un cognac ou deux, nous pourrions flirter avec l'aventure. | Open Subtitles | .. وبعد كأس كونياك أو اثنين نختبر مياة المغامرة |
Apparemment, il apprécie le cognac dans son cappuccino. | Open Subtitles | نعم، يبدو أن لديه ولعًا لأخذ جرعة كونياك في الكابوتشينو |
cognac chaud dans des verres en forme de tulipe. | Open Subtitles | كونياك دافيء في قدح على شكل زهرة الخزامي |
Ce cognac a cent ans d'âge. Il vaut plus cher que toi. | Open Subtitles | هذه زجاجة كونياك عمرها 100 عام إنها أكثر قيمةً منك |
Un cognac. Pour m'ôter le goût de plume de la bouche. | Open Subtitles | كونياك من فضلك,لأبعد طعم ما تذوقته عن فمى |
Un cognac, Mlle Sherman ? Buvons ! | Open Subtitles | انسة شيرمان, تفضلى كونياك والآن, الى النخب |
Tiens, du cognac. | Open Subtitles | لقد اُصبت بالنار وتقول لاشئ ها هو كونياك شكرا 1164 01: |
Cette... bouteille de cognac a 100 ans d'âge. | Open Subtitles | ...هذا هذه قنينة كونياك عمرها مائة عام إنها رائعة |
Nous avons du gin, du cognac, du porto. | Open Subtitles | عندنا مشروب كونياك وتواني بورت |
La bouteille de cognac spéciale que je garde pour Monseigneur... apportez-la-moi. | Open Subtitles | زجاجة الـ "كونياك" الخاصة ...التي أبقيها للمونيسينير أحضريها إلي |
Il y a du bon scotch ici, du cognac... | Open Subtitles | لديهم سكوتش ممتاز هنا كونياك فرنسيه |
cognac Louis XIII Rémy Martin, Grande Champagne... | Open Subtitles | ريمي مارتن لويس الثالث عشر ...غراند شامبانيا كونياك |
Laissez la chaleur de votre main réchauffer le cognac. | Open Subtitles | اجعل حرارة الجسد تمر من يدك لتدفئ الـ " كونياك " |
Excusez-moi, vous prenez du cognac, je crois. | Open Subtitles | صديقي، أعذرني أنت تُفضل الـ"كونياك"، صحيح؟ _BAR_كونياك: |
J'ai organisé cette fête, et j'ai menti en disant qu'Aquaman serait là, j'ai ramené une bouteille de cognac, et fait tremper l'étiquette dans du thé, donc éloigne-toi de mon chemin, sale moulin à paroles ! | Open Subtitles | انا من خطط لهذه الحفلة و انا من كذب بشأن قدوم (آكوا مان) للحفلة وانا من اشتري زجاجة كونياك عادية |
Goosius est sur tout de mon cognac à la vodka jusqu'aux plaquettes de frein que j'ai co-produites avec Lil Wayne. | Open Subtitles | الاوز هو كل شئ من الفودكا بنكهة كونياك الى دواسات الفرامل التي انتجتها مع ليل وين (مغني راب) |
Du cognac Louis XIII, des citrons frais de Sicile, et du cointreau infusé de paillettes d'or de 24 carats. | Open Subtitles | (لويس كونياك) وليمون نضِر من (صقلّية) ونبيذ فرنسيّ برتقاليّ منقوع برقائق الإبريز. |
Il est très bon cognac, ça. | Open Subtitles | إنّه نوع كونياك جيّد جدّا |
Un cognac | Open Subtitles | أحضري لي كونياك |
Deux cognacs, je vous prie. | Open Subtitles | كأسين كونياك من فضلك. |