1. Le 1er décembre 1993, à 8 h 30, trois véhicules iraquiens ont été vus franchissant le point de coordonnées PA 9285099950 (carte de Koohe Gotbeh), dans le no man's land, au sud des bornes frontière 24/11 et 24/12. | UN | ١ - في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٨، شوهدت ثلاث مركبات عراقية تمر عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة PA 9285099950 على خريطة كوهي غوتبة في المنطقة الحرام، جنوب عمودي الحدود ٢٤/١١ ٢٤/١٢. |
36. Le 30 janvier 1994, à 10 h 50, deux chargeuses iraquiennes ont été observées élevant des remblais au point de coordonnées géographiques PB357424 sur la carte Koohe Toonel, au sud de la borne frontière No 25/11. | UN | ٣٦ - في الساعة ٥٠/١٠ من يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهدت حفارتان/حمالتان عراقيتان تقومان بإنشاء سدود عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB357424 على خريطة كوهي تونل، جنوبي عمود الحدود ٢٥/١١. |
39. Le 31 janvier 1994, à 16 h 10, deux chargeuses iraquiennes ont été observées élevant des remblais au point de coordonnées géographiques PB364426 sur la carte Koohe Toonel, au sud de la borne frontière No 26/10. | UN | ٣٩ - في الساعة ١٠/١٦ من يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهدت حفارتان/حمالتان عراقيتان تقومان بتشييد ســدود عنــد اﻹحداثييــن الجغرافييــن PB364426 على خريطة كوهي تونل جنوبي عمود الحدود ٢٦/١٠. |
12. Le 4 juin 1993, à 16 h 30, une mine a été découverte et désamorcée au point de coordonnées 372-982 sur la carte de Sardasht au voisinage du village de Ghal'eh Rash, à 6 kilomètres environ au sud-est de la borne frontière 107/3 et au sud de Kouhe Kasseh Shekan. | UN | ١٢ - فــي ٤ حزيــران/يونيه ١٩٩٣، وفــي الساعــة ٣٠/١٦، تم اكتشاف لغم عند الاحداثي الجغرافي ٩٨٢-٣٧٢ على خريطة سارداشت بالقرب من قرية غلاءة راش على مسافة حوالي ستة كيلومترات جنوب شرقي عمود الحدود ١٠٧/٣ وجنوبي كوهي كاسه شيكان، وأبطل مفعول ذلك اللغم. |
Le 23 février 2001, des agents du MKO, appuyés par les forces iraquiennes, ont tenté de s'infiltrer sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 38S PB 60000-30000 sur la feuille Kouhe Gach. | UN | 33 - وفـي يوم 23 شباط/فبراير 2001، حاولت مجموعة من عملاء منظمة مجاهدي خلق بمساعدة القوات العراقية التسلل إلى أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (38S, PB, 60000-30000) على خريطة كوهي قاش. |
Le 2 novembre 2000 à 1 heure, 10 obus de mortier MM82 ont été tirés du territoire iraquien sur les forces iraniennes stationnées au point de coordonnées 38S PB 51000-50000 de la feuille de Kohe Gach (probablement par le MKO). | UN | 8 - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 00/1، أطلقت من داخل العراق عشر قذائف هاون من نوع MM82 على القوات الإيرانية المتمركزة على الإحداثيات (38S PB 51000-50000) من خريطة كوهي غاش (ربما أطلقتها منظمة مجاهدي خلق). |
39. Le même jour, à 10 h 40, un groupe de contre-révolutionnaires a franchi la frontière, traversé le no man's land et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées PB513496, sur la carte de Koohe Gach, à 16 kilomètres au nord de la borne frontière 24/49. | UN | ٣٩ - في ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ ، وفي الساعة ٤٠/١٠، عبر عدد من المعادين للثورة الحدود والمنطقة الحرام وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB513496 على خريطة كوهي جاش، على مسافة ١٦ كيلومترا شمال عمود الحدود ٢٤/٤٩. |
36. Le 15 décembre 1993, 30 soldats iraquiens ont été vus se livrant à des activités militaires au point de coordonnées PA929 (carte de Koohe Gotbeh) au sud de la borne frontière 24/12. | UN | ٣٦ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، شوهد ٣٠ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يقومون بأنشطة عسكرية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PA 929 على خريطة كوهي غوتبة جنوب عمود الحدود ٢٤/١٢. |
44. Le 19 décembre 1993, à 8 h 40, un militaire iraquien a été vu installant des jumelles et une arme à canon au point de coordonnées PA 92750999850 (carte de Koohe Gotbeh) dans le no man's land, au sud des bornes frontière 24/11 et 24/12. | UN | ٤٤ - وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٤٠/٨، شوهد أحد اﻷفراد العسكريين العراقيين وهو يقوم بنصب منظار ومدفع عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PA 9275099850 على خريطة كوهي غوتبه في المنطقة الحرام، جنوب عمودي الحدود ١١/٢٤ و ١٢/٢٤. |
8. Le 8 janvier 1994, à 12 h 45, neuf militaires iraquiens avec leur équipement ont été vus effectuant une mission de reconnaissance au point de coordonnées géographiques PA915984 sur la carte Koohe Gotbeh, à l'ouest de la borne frontière No 24/8 et au sud-ouest des bornes frontière Nos 24/12 et 24/13. | UN | ٨ - وفي الساعة ٤٥/١٢ من يوم ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد ٩ أفراد عسكريين عراقيين في عدتهم الكاملة يقومون بأعمال الاستكشاف عند الاحداثيين الجغرافيين PA915984 على خريطة كوهي غوتبه، غربي عمود الحدود ٢٤/٨ والى الجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٤/١٢ و ٢٤/١٣. |
10. Le 18 mars 1994, trois éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iraquien au nord de Koohe Assan Been et à l'ouest de la borne frontière 99/3 et de l'axe de Soorab. | UN | ١٠ - وفي ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، عبرت الحدود ثلاثة عناصر مناهضة للثورة ودخلت أرض إيران شمال كوهي آسان بين، وغرب العمود الحدودي ٩٩/٣ عند محور سوراب. |
Ils s'apprêtaient à pénétrer dans la base de Khoveisseh, au point de coordonnées géographiques PA 951995 sur la carte de Koohe Gotbeh, au nord de la borne frontière 24/9. | UN | وكانوا يعتزمون التوغل الى قاعدة خوفيسه، عند الاحداثيات الجغرافية PA951995 على خريطة كوهي غوتبه شمال العمود الحدودي ٢٤/٩. |
18. Le 18 avril 1994, à 14 heures, des éléments iraquiens, dont une femme, revêtus d'uniformes de commando, ont été observés effectuant une mission de reconnaissance à bord d'une Mercedes Benz à Koohe Gotbeh. | UN | ١٨ - وفي ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، عند الساعة ٠٠/٢، شوهدت سيارة طراز مرسيدس بنز تحمل أفرادا، في زي المغاوير، بينهم امرأة، وهم يجرون استطلاعا في منطقة كوهي غوتبه. |
45. Le 27 mai 1994, à 20 heures, on a vu un véhicule se déplaçant dans le no man's land, au point de coordonnées PB2000048000 (Koohe Toonel), au sud-est de la borne frontière 27/6 et au sud-ouest de la borne frontière 27/5. | UN | ٤٥ - في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٠ شوهدت مركبة تتحرك في المنطقة الحرام عند اﻹحداثيات الجغرافية PB2000048000 في كوهي تونيل الى الجنوب الشرقي من عمود الحدود ٢٧/٦ والى الجنوب الغربي من عمود الحدود ٢٧/٥. |
61. Le même jour, à 16 h 5, six éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE3789, sur la carte de Sardasht, à l'est de Bitoosh et au nord de Koohe Noori, au sud du mont Laklak et de la borne frontière 106/1. | UN | ٦١ - في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٥/١٦، عبر ٦ عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلت في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE3789 على خريطة ساردشت، شرق بيتوش وشمال كوهي نوري، وجنوب جبل لقلاق وعمود الحدود ١٠٦/١. |
Le 9 février 2001, à 1 h 30, des agents du MKO en Iraq ont tenté de s'infiltrer dans les avant-postes iraniens au point de coordonnées 38S PB 63000-39000 sur la feuille Kouhe Gach. | UN | 17 - وفي الساعة 30/1 من يوم 9 شباط/فبراير 2001، حاولت مجموعة من عملاء منظمة مجاهدي خلق جاءت من داخل العراق التسلل إلى المخافر الإيرانية عند الإحداثيات (38S, PB, 63000-39000) على خريطة كوهي قاش. |
6. Le 15 avril 1993, à 2 h 30, quatre soldats iraquiens armés ont franchi la frontière internationale et pénétré jusqu'à environ 11 kilomètres en territoire de la République islamique d'Iran, au point de coordonnées géographiques 3650-0899 sur la carte du Kouhe Gotbeh, à l'est de la borne frontière 24/11. | UN | ٦ - في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٠٣/٠٢، عبر أربعة أفراد عراقيين مسلحين الحدود الدولية وتسللوا نحو ١١ كيلومترا داخل أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٦٥٠ - ٠٨٩٩ على خريطة كوهي غتبة، شرق عمود الحدود ٢٤/١١. |
11. Le 3 juin 1993, à 8 h 30, 10 militaires iraquiens ont été vus passant au point de coordonnées géographiques 333-444 sur la carte de Kouhe Toonel dans le no man's land, au sud et au sud-ouest des bornes frontières 26/5 et 26/6, et au nord de la Changvaneh. | UN | ١١ - في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٠٨، شوهد عشرة أفراد عراقيين يمرون عند الاحداثي الجغرافي ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة كوهي تونيل في المنطقة الحرام جنوبي وجنوب غربي عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦ وشمال غربي نهر تشانغفانه. |
17. Le 6 juin 1993, à 21 heures, 30 contre-révolutionnaires ont pénétré en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 638-398 sur la carte de Kouhe Gach et Danan, sur 13 kilomètres au nord-ouest de la borne frontière 24/36 au sud de la route Dehloran-Mehran, et se sont heurtés aux forces iraniennes. | UN | ١٧ - في يوم ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٢١، توغل ٣٠ من العناصر المعادية للثورة في اﻷراضي الايرانية عند الاحداثي الجغرافي ٣٩٨-٦٣٨ على خريطة كوهي غاش ودانان، ووصلوا الى مسافة ١٣ كيلومترا شمال غربي عمود الحدود ٢٤/٣٦ جنوبي طريق دهلوران - مهران، واشتبكوا مع القوات الايرانية. |
18. Le 7 juin 1993, à 1 h 55, plusieurs éléments contre-révolutionnaires portant des armes légères ont attaqué les forces iraniennes au point de coordonnées géographiques 945-039 sur la carte de Kouhe Gotbeh dans la région située au nord et au nord-est des bornes frontières 24/10 et 24/11. | UN | ١٨ - في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٥٥/٠١، قام عدد من العناصر المعادية للثورة بمهاجمة القوات الايرانية باستخدام اﻷسلحة الخفيفة عند الاحداثي الجغرافي ٠٣٩-٩٤٥ على خريطة كوهي غوتبه في المنطقة الواقعة شمالي وشمال شرقي عمودي الحدود ٢٤/١٠ و ٢٤/١١. |
2. Le même jour, 25 contre-révolutionnaires, portant des armes légères et des armes lourdes, ont franchi la frontière internationale, à proximité du village de Dinaran, au point de coordonnées 40-85 sur la carte de Sardasht, au sud-ouest de Zinosheikhi, à l'est de Kouhe Talesh et des bornes frontière 103 et 104 et au sud-est de Kouhe Noori. | UN | ٢ - في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قام بعض مناوئي الثورة، وهم يحملون اﻷسلحة الخفيفة والثقيلة، بعبور الحدود الدولية حول قرية ديناران عند الاحداثيات الجغرافية ٤٠ - ٨٥ على خريطة سارداشت، جنوب غرب زينوشيخي، شرق كوهي تاليش وقائمتي الحدود ١٠٣ و ١٠٤ وجنوب شرق كوهي نوري. |
Le 4 novembre 2000 à 1 heure, plusieurs individus (probablement des membres du MKO) ont tenté de pénétrer en Iran au point de coordonnées 38S PB 57000-43000 de la feuille de Kohe Gach dans la région de Khan. | UN | 9 - وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 00/1، قام عدد من الأشخاص (يعتقد أنهم أعضاء في منظمة مجاهدي خلق) بمحاولة الدخول إلى إيران عند الإحداثيات (38S PB 57000-43000) من خريطة كوهي غاش في منطقة خان. |