Le même jour, la mesure de surveillance électronique dont Mme Kwok faisait l'objet a été levée. | UN | وفي اليوم نفسه، أطلق سراح السيدة كووك من الاحتجاز المجتمعي. |
Présentée par: Yin Fong, Kwok (représentée par des conseils, M. Nicholas Poynder et M. Leonard Karp) | UN | المقدم من: يين فونغ، كووك (يمثلها المحاميان السيد نيكولاس بويندر والسيد ليونارد كارب) |
Pour faire face à l'expansion rapide et à la diversification de ses services, la HKFW prévoit de construire le < < HKFW T. S. Kwok Service Centre > > sur un terrain adjacent, grâce à un don de la Fondation T. S. Kwok, une organisation caritative basée à Hong Kong (Chine). | UN | ونظرا للنمو السريع والتوسع في الخدمات المتنوعة التي يقدمها الاتحاد، فإنه ينوي إقامة مركز خدمات ت. س. كووك على المساحة المجاورة، بتمويل حصل عليه كهبة من مؤسسة ت. س. |
Je veux un nom plus blanc. Je m'appelle Davis, toi Cook. C'est ça, point final. | Open Subtitles | انا دايفز و انت كووك نهاية القصة اللعينة |
La cour d'appel du comté de Cook maintenant en cours. | Open Subtitles | الجلسة تقام حالياً في محكمة الدائرة في مقاطعة كووك |
L'enquête diligentée contre M. Le Quoc Quan porte sur des infractions économiques. | UN | ويتعلق التحقيق الجاري ضد السيد لي كووك كوان بتهم اقتصادية. |
M. Wan Kuok Koi (représenté par un conseil, M. Pedro Redinha) | UN | المقدم من: السيد وان كووك كوا (يمثله المحامي السيد بيدرو ريدينها) |
O. Communication no 1442/2005, Kwok c. Australie | UN | سين - البلاغ رقم 1442/2005، كووك ضد أستراليا |
44. M. Kwok (Singapour) dit que le moment n'est pas favorable à la tenue d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales. | UN | ٤٤ - السيد كووك )سنغافورة(: قال إن الوقت ليس مناسبا بعد لعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة عن الهجرة الدولية. |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1442/2005 présentée au nom de Yin Fong, Kwok en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1442/2005، المقدم إليها بالنيابة عن يين فونغ، كووك بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
1.1 L'auteur de la communication est Mme Kwok Yin Fong, de nationalité chinoise, actuellement placée sous surveillance électronique en Australie, en attente d'expulsion vers la République populaire de Chine. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة كووك يين فونغ، وهي مواطنة صينية توجد حالياً رهن الاحتجاز المجتمعي في أستراليا، بانتظار إبعادها إلى جمهورية الصين الشعبية. |
Yin Fong, Kwok (représentée par des conseils, M. Nicholas Poynder et M. Leonard Karp) | UN | المقدم من: يين فونغ، كووك (يمثلها المحاميان السيد نيكولاس بويندر والسيد ليونارد كارب) |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1442/2005 présentée au nom de Yin Fong, Kwok en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1442/2005، المقدم إليها بالنيابة عن يين فونغ، كووك بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
L'État partie a informé le Comité qu'un visa de résident permanent avait été accordé à Mme Kwok à la demande du Ministre de l'immigration et de la citoyenneté en date du 14 septembre 2010, conformément à l'article 417 de la loi de 1958 sur les migrations. | UN | وأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن السيدة كووك قد مُنحت تأشيرة إقامة دائمة بناء على طلب من وزير شؤون الهجرة والجنسية بتاريخ 14 أيلول/سبتمبر 2010، بموجب المادة 417 من قانون الهجرة لعام 1958. |
Shawn et David Cook. Ils sont frères. | Open Subtitles | شون و ديفيد كووك إنهما أخوين |
Demandez à Billy Cook ici. | Open Subtitles | (سلوا (بيلي كووك |
Concernant: Nguyen Hoang Quoc Hung, Do Thi Minh Hanh et Doan Huy Chuong | UN | بشأن: نغويين خوانغ كووك خونغ، ودو ثي مين خوانه، ودوان خوي تشوونغ |
Je donne maintenant la parole au représentant du Viet Nam, M. Pham Quoc Tru. | UN | والكلمة فيما يلي لممثل فييت نام، السيد فام كووك ترو. |
M. Le Quoc Quan, né le 13 septembre 1971 à la résidence Nghe An à Hanoï, est avocat et Président de la société à responsabilité limitée Viet Nam Solutions. | UN | ولد السيد لي كووك كوان في 13 أيلول/سبتمبر 1971 في مقاطعة نغي آن في هانوي، وهو محام ومدير شركة فييت نام سولوشنز. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 15 décembre 1999, est M. Wan Kuok Koi, ressortissant portugais résidant à Macao, où il purge actuellement une peine d'emprisonnement à la prison de Coloane. | UN | 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، هو السيد وان كووك كوا، وهو مواطن برتغالي يقيم في ماكاو، ينفذ حاليا حكما صادرا عليه بالسجن في سجن كولواني في ماكاو. |