"كوياتي" - Traduction Arabe en Français

    • Kouyaté
        
    • Kouyate
        
    La Conférence a salué la foi et la détermination dont a fait preuve M. Kouyaté dans le partage de la vision et la mise en oeuvre des décisions des chefs d'État. UN وأثنى المؤتمر على ما أبداه السيد كوياتي من إخلاص وتصميم في الإيمان بالرؤيا وتنفيذ قرارات رؤساء الدول.
    4. M. Kouyaté s'est entretenu à Accra avec les chefs des factions libériennes, réunis dans cette ville à l'invitation du Président Rawlings. UN ٤ - وقد أجرى السيد كوياتي مناقشات في أكرا مع زعماء الفصائل الليبرية، الذين كانوا مجتمعين هناك بدعوة من الرئيس رولنغز.
    39. Dans l'exposé qu'il m'a présenté, M. Kouyaté a fait ressortir l'effet déstabilisateur que le conflit au Libéria risque d'avoir sur les pays voisins. UN ٩٣ - وقد أبرز السيد كوياتي في تقريره المقدم إليﱠ ما للنزاع الليبري من آثار مزعزعة للاستقرار في البلدان المجاورة.
    S. E. M. Kouyate prendra prochainement ses fonctions en tant que Sous-Secrétaire général au Département des affaires politiques, au Siège de l'ONU à New York. UN وسيتولى السفير كوياتي قريبا مهامه كأمين عام مساعد في إدارة الشؤون السياسية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    33. La Conférence a transféré le poste de secrétaire exécutif à la République de Guinée et nommé M. Lansana Kouyate nouveau Secrétaire exécutif de la CEDEAO à compter du 1er septembre 1997, pour un mandat de quatre ans. UN ٣٣ - أسندت الهيئة من جديد وظيفة اﻷمين التنفيذي لجمهورية غينيا وعينت السيد لانسانا كوياتي أمينا تنفيذيا جديدا للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اعتبارا من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ولمدة أربع سنوات.
    Lors de leur entretien avec le commandant Koromah, mon Envoyé spécial et M. Kouyaté ont insisté sur la volonté de la communauté internationale de rétablir l'ordre constitutionnel en Sierra Leone et sur la nécessité pour la junte de coopérer pleinement à l'application de l'Accord de Conakry. UN وقــد أكــد مبعوثي الخــاص والسيد كوياتي فـي الاجتماع مع الرائد كوروما التزام المجتمع الدولي باستعادة النظام الدستوري في سيراليون، وضرورة تعاون المجلس العسكري الكامل في تنفيذ اتفاق كوناكري.
    Pendant son séjour à New York, il a tenu des consultations avec M. Kofi Annan, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et avec MM. Lansana Kouyaté et Alvaro de Soto, secrétaires généraux adjoints aux affaires politiques. UN كما عقد خلال هذه الزيارة مشاورات مع وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم، السيد كوفي عنان، ومع مساعدي اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد لانسانا كوياتي والسيد ألفارو دي سوتو.
    Mon Représentant spécial a présidé la réunion, à laquelle ont également participé le Représentant spécial du Secrétaire exécutif de la CEDEAO, Ralph Uwechue et le Représentant spécial de l'Organisation internationale de la francophonie, Lansana Kouyaté. UN وترأس ممثلي الخاص الاجتماع الذي حضره أيضا الممثل الخاص للأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، السيد راف أُويتشوِه، والممثل الخاص للمنظمة الفرانكوفونية الدولية، السيد لانسانا كوياتي.
    M. Lansana Kouyaté 35232 S-3570A UN السيد لانزانا كوياتي 35232 S-3570A
    M. Lansana Kouyaté 35232 S-3577A UN السيد لانزانا كوياتي 35232 S-3577A
    La Conférence a adressé de vives et chaleureuses félicitations au Secrétaire exécutif, M. Lansana Kouyaté, pour l'excellent travail qu'il a accompli à la tête des institutions de la Communauté. UN 59 - أعرب المؤتمر عن الشكر الجزيل والصادق للأمين التنفيذي، السيد لانسانا كوياتي على ما أنجزه من عمل ممتاز في رئاسة مؤسسات الجماعة.
    Ainsi, à la fin de mars, malgré des désaccords persistants, le Président Alpha Condé et les principaux dirigeants de l'opposition, Cellou Dalein Diallo, Sidya Touré et Lansana Kouyaté, s'étaient mis d'accord pour discuter de leurs différends concernant l'organisation des élections législatives. UN وهكذا وبحلول نهاية آذار/مارس، وعلى الرغم من استمرار الخلافات، اتفق رئيس غينيا ألفا كوندي، وزعماء المعارضة الرئيسيين سيلو دالين ديالو، وسيديا توري، ولانسانا كوياتي على القيام بمناقشة خلافاتهم في ما يتعلق بتنظيم الانتخابات التشريعية.
    59. M. Kouyaté (Premier Ministre de la Guinée) dit que le monde a toujours été en mutation depuis les temps où l'homme a réalisé pour la première fois que sa survie dépend de sa capacité à imaginer, à créer et à transformer pour toujours plus de progrès et d'épanouissement. UN 59 - السيد كوياتي (رئيس وزراء غينيا): قال إن العالم يشهد تغيراً مستمراً منذ الوقت الذي أدرك فيه الإنسان أنه يجب أن يستخدم قدرته على التخيُّل والابتداع والتحويل لكي يتقدَّم.
    10. Les 19 et 20 novembre 1996, le Président de la troisième réunion a été reçu par M. Kofi Annan, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et MM. Lansana Kouyaté (Afrique, Asie) et Alvaro de Soto (Europe et Amérique latine), Sous—Secrétaires généraux aux affaires politiques. UN ٠١- في ٩١ و٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، عقد رئيس الاجتماع الثالث اجتماعات مع كل من السيد كوفي عنان، اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، والسيدين لانسانا كوياتي )أفريقيا وآسيا( وألفارو دي سوتو )أوروبا وأمريكا اللاتينية( اﻷمينين العامين المساعدين للشؤون السياسية.
    7. Le 11 novembre, des informations sur l'Accord de Conakry ont été communiquées aux membres du Conseil de sécurité par les représentants du Comité des Cinq de la CEDEAO, notamment les ministres des affaires étrangères du Nigéria et du Ghana, le chef Tom Ikimi et M. Victor Gbeho, et le Secrétaire exécutif de la CEDEAO, M. Lansana Kouyaté. UN ٧ - وقام ممثلون عـن لجنـة اﻟخمســة التابعــة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر بإحاطة أعضاء المجلس علما باتفاق كوناكري، بمن فيهم وزراء خارجية نيجيريا وغانا والزعيم توم إكيمي والسيد فيكتور غبيهو واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية والسيد لانسانا كوياتي.
    M. Lansana Kouyaté 35232 38976 S-3570A UN السيد لانزانا كوياتي S-3570A
    M. Kouyaté, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques (interprétation de l'anglais) : Je suis très heureux de donner lecture de la déclaration du Secrétaire général à l'occasion de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique : UN السيد كوياتي )اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أتلو بيان اﻷمين العام في مناسبة يوم التصنيع في افريقيا:
    15. M. Kouyate (Guinée) fait valoir que la triste situation des expulsés palestiniens montre bien qu'Israël refuse obstinément d'accepter la paix. UN ١٥ - السيد كوياتي )غينيا(: قال إن محنة المبعدين الفلسطينيين تدل على رفض إسرائيل العنيد لقبول السلم.
    10. Le Gouvernement zaïrois a pris acte avec satisfaction de la décision du Secrétaire général de l'ONU de désigner, en la personne de Monsieur Lansana Kouyate, un Représentant spécial chargé de suivre le processus électoral en République du Zaïre. UN ١٠ - أحاطت الحكومة الزائيرية علما، مع الارتياح، بقرار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعين السيد لانسانا كوياتي ممثلا خاصا مكلفا بمتابعة العملية الانتخابية في جمهورية زائير.
    J'ai dépêché un nouvel Envoyé spécial, le Sous-Secrétaire général, M. Lansana Kouyate, à Abuja, du 26 au 28 juin, puis les 9 et 10 août pour poursuivre les consultations avec le Gouvernement. UN وأوفدت اﻷمين العام المساعد لانزانا - كوياتي - مبعوثا خاصا من جانبي إلى أبوجا في ٢٦ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ثم من جديد يومي ٩ و ١٠ آب/أغسطس ﻹجراء مشاورات متابعة مع الحكومــة.
    Comme vous le savez, S. E. M. Lansana Kouyate assume les fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie depuis le départ de son prédécesseur, l'amiral Jonathan Howe, en février 1994. UN كما تعلمون، لا يزال السفير لانسانا كوياتي يعمل كممثلي الخاص للصومال منذ مغادرة سلفه اﻷميرال جوناثان هو في شباط/فبراير ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus