Je ne sais pas pourquoi vous semblez me mépriser, je ne fais que citer Keats. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تحتقريني أنا مجرد اقتبست عن كيتس. |
Fanny, j'ai hâte de savoir ce que vous pensez de M. Keats. | Open Subtitles | فاني احتاج ان اعرف ما رأيك بالسيد كيتس لقد انتظرت اسبوعين لتشاركيني رأيك |
Cates a tué un des employés. Une balle a atteint la pompe à essence, ça a fait une belle grillade. | Open Subtitles | قتل كيتس احد السكان المحليين ادى الرصاصات اصابت واحدة من مضخات الوقود. |
Bizarrement, les fillettes ont fait machine arrière et les Cates n'ont jamais porté plainte. | Open Subtitles | بشكل غريب، جميع الفتيات تراجعوا وعائلة (كيتس) لم يوجهوا أي إتهامات. |
Allemagne, Bahreïn, Barbade, Belgique, Brunéi Darussalam, Saint—Kitts—et—Nevis | UN | ألمانيا، البحرين، بربادوس، بروني دار السلام، بلجيكا، سانت كيتس ونيفيس |
Le secteur agricole, qui est l'un des piliers de l'économie de Saint-Kitts, a été dévasté. | UN | وقد دمﱢر القطاع الزراعي، وهو أحد اﻷعمدة الكبرى التي يقوم عليها اقتصاد سانت كيتس ونفيس. |
Allocution de M. Kennedy A. Simmonds, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Saint-Kitts-et-Nevis | UN | خطاب السيد كينيدي أ. سيموندس، رئيس وزراء ووزير خارجية سانت كيتس ونيفيس |
Le pauvre frère de M. Keats mérite la perfection. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعرض على اخ السيد كيتس المسكين اي شيء ان لم يكن كاملاً |
C'est moi, Mlle Brawne. Je dois remettre quelque chose à M. Keats. | Open Subtitles | انه انا الانسة برون , لدي شيء لاسلمه للسيد كيتس |
Nous disions que vous aviez pris la défense du poème de M. Keats, Endymion. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن توليك الدفاع عن قصيدة السيد كيتس |
M. Keats ne peut rester là-bas, je l'ai invité à venir habiter avec moi. | Open Subtitles | بالطبع لا يمكنه العيش هناك لذا دعوت السيد كيتس ان يعيش معي |
Je ne fais que rappeler à M. Keats une invitation qu'il a acceptée. Mlle Brawne, je vous parle ! | Open Subtitles | كنت احاول ان اذكر السيد كيتس بارتباطه آنسة برون اعتقدت اننا نتحادث |
Bertram Cates, vous êtes en état d'arrestation. | Open Subtitles | من نظام سفلى للحيوانات بيرترام كيتس " ، إننى " أضعك رهن الإعتقال |
Nous sommes tous des élèves de M. Cates. | Open Subtitles | نحن جميعاً أعضاء فرقة السيد " كيتس " فى علم الأحياء |
On va te régler ton compte, te chasser de la ville, Cates ! | Open Subtitles | "سوف نقوم بتثبيتك يا " كيتس و سنخرجك خارج المدينة |
"Cates, crétin no 1 mondial, mort au combat." | Open Subtitles | بيرت كيتس " ، أكبر أحمق " فى العالم ، مات و هو يقاتل |
Ma femme et moi avons pris notre dernière leçon le mois dernier, à St Kitts. | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة رأيت له؟ أنا وزوجتي أخذته على الغوص الشهر الماضي الى سانت كيتس. |
Ø Chicago, ce sera le guichet de United. Au nom de père Kitts. | Open Subtitles | فى شيكاجو اذهب الى مكتب الخدمه العامه هناك ستكون الاب كيتس |
18. Observations finales : St. Kitts et Nevis | UN | 18- الملاحظات الختامية: سانت كيتس ونيفيس |
Une organisation non gouvernementale composée d'un groupe de mères adolescentes existe à Saint-Kitts. | UN | وتوجد مجموعة واحدة للأمهات المراهقات التابعة لمنظمة غير حكومية في سانت كيتس. |
Je suis très fier de lui transmettre les salutations fraternelles et cordiales du nouveau gouvernement travailliste et du peuple de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وإنني فخور بأن أنقل إليها التحيات اﻷخوية والقلبية من الحكومة العمالية الجديدة ومن شعب سانت كيتس ونيفيس. |
L'agent Keates a été chargée de nous aider à pister l'arme du crime de Mexico à Washington. | Open Subtitles | تم تكليف العميله كيتس لمساعدتنا في تتبع سلاح الجريمه |
Nous poursuivons notre entretien avec Jon Forster, reconnu coupable du meurtre de Joanie Kay, il y a neuf ans, suite au témoignage de sa sœur jumelle, Janie Kay. | Open Subtitles | سنكمل لقائنا مع جاك فورستر المدان بجريمة قتل جوني كيس منذ 9 سنوات بناء عى شهادة شاهد عيان أختها التوأم جيني كيتس |
57. Une aide a été accordée en 2001 aux Gouvernements de la Grenade, de SaintKitts, SainteLucie et SaintVincent pour la préparation de séminaires nationaux de sensibilisation. | UN | 57- ومُنحت المساعدة في عام 2001 لحكومات غرينادا وسانت كيتس وسانت لوسيا وسانت فنسنت من أجل إعداد حلقات دراسية وطنية للتوعية. |
dans les Caraïbes, divers petits États et zones insulaires en développement, comme Antigua-et-Barbuda, la Dominique, Saint-Kitts-et-Nevis et les îles Vierges américaines, ont subi des dégâts importants causés par le passage d’ouragans. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي تعرض عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية بما فيها أنتيغوا وبربودا ودومينيكا وسانت كيتس ونيفيس وجزر فرجن اﻷمريكية إلى أضرار شديدة بسبب اﻷعاصير. |
Nombre total de pays ayant versé leurs contributions dans le cadre du plan de financement pluriannuel | UN | سانت كيتس ونيفس مجموع عدد المانحين الذين ساهموا باستخدام نموذج التمويل المتعدد السنوات |