Notant que le Séminaire régional pour les Caraïbes s'est tenu à Quito du 28 au 30 mai 2013, | UN | وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي عقدت في كيتو في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013، |
6. Le séminaire s'est tenu à Quito du 28 au 30 mai 2013. | UN | 6 - عقدت الحلقة الدراسية في كيتو في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013. |
Notant que le Séminaire régional pour les Caraïbes s'est tenu à Quito du 28 au 30 mai 2013, | UN | وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي عقدت في كيتو في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013، |
Le séminaire pour la région des Caraïbes aura lieu à Quito du 28 au 30 mai 2013. | UN | 3 - تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في كيتو في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013. |
Un cours régional de droit international a été organisé à l'intention de participants de pays d'Amérique latine, qui doit se tenir à Quito du 16 au 27 février 2004. | UN | 13 - تم تنظيم عقد دورة إقليمية بشأن القانون الدولي لمشاركين من بلدان أمريكا اللاتينية، وذلك في كيتو في الفترة من 16 إلى 27 شباط/فبراير 2004. |
39. L'Institut a organisé un atelier national de formation sur les femmes, l'approvisionnement et l'assainissement à Quito du 27 juin au 1er juillet 1994. | UN | ٩٣ - عقد المعهد حلقة عمل تدريبية وطنية معنية بالمرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية في كيتو في الفترة من ٢٧ حزيران/يونيه إلى ١ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Sachant qu'en 2012 le Séminaire régional pour le Pacifique s'est tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2012, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 عقدت في كيتو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012، |
Notant que le séminaire régional pour le Pacifique s'est tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2012, | UN | وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ عقدت في كيتو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012، |
Le quinzième stage de l'Institut consacré à la toponymie appliquée, avait été organisé à Quito du 23 juin au 4 juillet 2003, l'équipe de formation étant dirigée par M. Payne. | UN | 66 - وقد عقدت الدورة الخامسة عشرة للمعهد في مجال الدراسة التطبيقية لأسماء المواقع الجغرافية في كيتو في الفترة من 23 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه 2003، وقام السيد بين بتوجيه فريق التدريب. |
Un séminaire sur les systèmes internationaux de promotion et de protection des droits de l'homme s'est déroulé dans le cadre du neuvième Congrès annuel que la FIO a tenu à Quito, du 8 au 11 novembre 2004. | UN | 67 - وعُقد المؤتمر السنوي التاسع للاتحاد الأيـبـيـري الأمريكي لأمناء المظالم في كيتو في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. وتضمـَّـن ندوة عن ' ' النُظم الدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها``. |
Le premier atelier pilote sur l'application des observations finales du Comité des droits de l'homme à eu lieu à Quito du 27 au 29 août et a axé ses travaux sur la région d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وعُقدت حلقة العمل الرائدة الأولى لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في كيتو في الفترة من 27 إلى 29 آب/أغسطس، وركّزت على أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Tenant compte de la déclaration faite par le représentant des Bermudes lors de l'atelier régional pour le Pacifique, tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2012, | UN | وإذ تعي ما أعلنه ممثل برمودا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في كيتو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012، |
en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : examen des faits nouveaux et des tendances au premier quart de la Décennie, tenu à Quito du 28 au 30 mai 2013 | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: استعراض التطورات والاتجاهات للربع الأول، المعقودة في كيتو في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013 |
Tenant compte de la déclaration faite par la représentante des Bermudes lors du Séminaire régional pour le Pacifique, tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2012, | UN | وإذ هي على علم بالبيان الذي أدلت به ممثلة برمودا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في كيتو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/ يونيه 2012، |
Tout récemment, le Département a envoyé un attaché de presse couvrir le séminaire de la région Pacifique sur la décolonisation qui s'est tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2013 et a rédigé une note de synthèse et des documents d'information pour distribution aux participants. | UN | وأوفدت الإدارة مؤخرا موظفا صحفيا لتغطية وقائع الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار، التي عقدت في كيتو في الفترة ما بين 30 أيار/مايو و 1 حزيران/ يونيه 2013، وأعدت مذكرة معلومات أساسية ومواد إعلامية لتوزيعها على المشاركين. |
Sachant qu'en 2012 le Séminaire régional pour le Pacifique s'est tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2012, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 عقدت في كيتو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012، |
Notant que le séminaire régional pour le Pacifique s'est tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2012, | UN | وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ عقدت في كيتو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012، |
Tenant compte de la déclaration faite par la représentante des Bermudes lors du Séminaire régional pour le Pacifique, tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2012, | UN | وإذ هي على علم بالبيان الذي أدلت به ممثلة برمودا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في كيتو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012، |
Tenant compte de la déclaration faite par la représentante des Bermudes lors du Séminaire régional pour le Pacifique, tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2012, | UN | وإذ هي على علم بالبيان الذي أدلت به ممثلة برمودا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في كيتو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/ يونيه 2012، |
Tenant compte de la déclaration faite par la représentante des Bermudes lors du Séminaire régional pour le Pacifique, tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2012, | UN | وإذ هي على علم بالبيان الذي أدلت به ممثلة برمودا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في كيتو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/ يونيه 2012، |