"كيساً" - Traduction Arabe en Français

    • un sac
        
    • sacs
        
    • poche
        
    • un sachet
        
    • sac de
        
    • un paquet
        
    • un kyste
        
    • sac plein
        
    • sac rempli
        
    • un punching
        
    Durant sa détention, il aurait reçu des coups sur la tête et un sac en plastique lui aurait été placé sur le visage. UN وادعى انه تلقى اثناء احتجازه ضربات على رأسه وأن كيساً من البلاستيك وُضع فوق وجهه وأنه هدد بالموت.
    Je pense qu'elle revient pour vous acheter un sac d'oranges. Open Subtitles أعتقد بأنها ستعود لتطلب منكِ كيساً من البرتقال
    Jusqu'à ce qu'ils m'amène ici la nuit dernière avec un sac sur ma tête. Open Subtitles حتى أتوا بي إلى هنا واضعينَ كيساً على رأسي ليلة أمس
    Les soldats les auraient battus à plusieurs reprises, leur attachant des sacs en plastique sur la tête et auraient tenté de les noyer dans une rivière. UN ويُدّعى بأن الجنود ضربوهما مراراً، ووضعا كيساً من البلاستيك حول رأس كل منهما وحاولا إغراقهما في جدول ماء.
    Nous pensons avec un sac plastique sur sa tête peut-être. Open Subtitles لذا إعتقدنا أنّه إستخدم كيساً بلاستيكياً على رأسه
    On était dans la voiture, on écoutait de la musique, on buvait, et elle m'embrassait, puis tout d'un coup, elle a sorti un sac de coke, d'accord ? Open Subtitles كنا في السيارة نستمع الى الاغاني وكنا نشرب الخمر ، وكانت تقبلني ثم ، وقبل ان اشعر بذلك أخرجت كيساً من الكوكايين
    La réplique étant : "Rapportez-en un sac", vous portez le sac. Open Subtitles لا , تقول الجملة إختاروا كيساً لذا عليك حمله
    Pendant l'entrevue, M. Hujoboyev a tendu un sac en plastique à M. Turgunov sans lui donner d'explication. UN وأثناء المقابلة، سلم السيد هوجوبوييف السيد تورغونوف كيساً من البلاستيك دون أي تفسير.
    On lui aurait placé un sac en plastique sur la tête jusqu'à ce qu'il commence à étouffer. UN ويقال إنهم وضعوا كيساً من البلاستيك حول رأسه حتى كاد يختنق.
    A plusieurs reprises, ils lui ont mis un sac en plastique sur la tête pendant 10 minutes, ce qui l'empêchait de respirer et lui a finalement fait perdre conscience. UN ووضعوا كيساً من البلاستيك على رأسه لمدة عشر دقائق عدة مناسبات، فتعذر عليه التنفس وفقد وعيه في النهاية.
    Il aurait aussi eu la tête enfermée dans un sac en plastique, ce qui aurait provoqué une asphyxie partielle. UN كما قيل إن كيساً بلاستيكياً وضع على رأسه مما نجم عنه اختناق جزئي.
    Au cours de sa détention, il aurait reçu de nombreux coups violents à la tête et à la cage thoracique, et un sac en plastique aurait été placé sur son visage. UN وادُعي أنه تلقى خلال احتجازه عديدا من الضربات الثقيلة في رأسه وأضلاعه وأن كيساً من البلاستيك وُضع فوق وجهه.
    Suite à cet incident, le personnel de l'ONU affecté à la position a découvert un impact de balle sur un sac de sable. UN وفي وقت لاحق، عثر أفراد الأمم المتحدة في الموقع على أثر لرصاصة أصابت كيساً رملياً.
    Il dit aussi que l'homme dans la ruelle portait un sac. Open Subtitles قال إن الرجل ركض نحو الزقاق حاملاً كيساً
    Écoutez, sauf si vous avez un sac d'araignées, nous avons finis. Open Subtitles اسمع، إن لم تكن تملك كيساً من العناكب، فإننا قد انتهينا هنا
    Vingt kilogrammes de cornes de rhinocéros, 302 sacs de charbon de bois, 637 armes à feu et 44 véhicules ont également été saisis. UN كما تم أيضاً ضبط 20 كيلوجرام من قرون وحيد القرن، و302 كيساً من الفحم و637 قطعة أسلحة نارية و44 مركبة.
    Vous savez, je ne crois pas que 25 sacs suffiront. Mais qu'est-ce que ça veut dire ? Open Subtitles أجل، لا أعتقد أنّ 25 كيساً من الاسمنت سيُفيد بالغرض حقاً.
    Et bien, j'ai bien trouvé une poche de sang, mais ignorais qu'il était de toi. Open Subtitles انا وجدت كيساً من الدم, لكني لَم أعلم بأنه كان منك.
    Et nous avons trouvé un sachet de pilules fait maison dans la voiture de McTierney. Open Subtitles ووجدنا كيساً من الحبوب محليّة الصنع في سيارته.
    J'ai mangé un paquet de chips ce matin, merci. Open Subtitles تناولتُ كيساً من رقائق البطاطس هذا النهار، فشكراً.
    Les douleurs abdominales plus le reste peuvent signifier un kyste pancréatique. Open Subtitles ألم المعدة بالإضافة لكل هذا قد يعني كيساً بالبنكرياس
    Un jour je lui ai donné un sac plein de câlins, et elle préfère assurément des affaires. Open Subtitles في مرة أعطيتها كيساً مليئاً بالعناق و هي بالتأكيد تحب الأغراض
    Et si tu mettais un sac rempli d'eau dans le compartiment caché ? Open Subtitles ماذا لو وضعت كيساً بلاستيكي من الماء في جزء مخفي؟
    Je suis un punching ball humain. Open Subtitles كمل لو كنت كيساً بشرياً للـــــلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus