"كيف أمكنك أن" - Traduction Arabe en Français

    • Comment as-tu pu
        
    • Comment peux-tu
        
    • Comment avez-vous pu
        
    • Comment pouviez vous
        
    Comment as-tu pu faire une chose aussi stupide et irresponsable ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تقومي بهذا العمل الغبي الخالي من المسؤولية ؟
    Tu m'as laissée seule pour élever notre fils ! Comment as-tu pu faire ça ? Open Subtitles لقد تركتنى لكى أربي ابننا بمفردى ، كيف أمكنك أن تفعل هذا ؟
    Je suis la risée de tous. Comment as-tu pu laisser faire ça ? Open Subtitles لقد أصبحت أضحوكه المجتمع كيف أمكنك أن تفعل هذا بي؟
    Comment peux-tu enquêter sans cette information cruciale ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تعتقله دون أن يكون معك كاتب للقضية
    Comment peux-tu... te montrer cruel au point de tuer ton propre enfant ? Open Subtitles كيف أمكنك فعل ذلك؟ كيف أمكنك أن تكون قاسي القلب و تقتل طفلك؟
    Comment avez-vous pu l'abandonner? Open Subtitles كيف أمكنك أن تتخلى عنها بهذا الشكل يا سيد براون؟
    Comment avez-vous pu la remonter jusqu'en haut? Open Subtitles كيف أمكنك أن تسحب السوسته إلى أعلى هكذا؟
    Comment pouviez vous en être sur ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تكون متأكداً؟
    Comment as-tu pu dire que tu m'aimais, et me faire ça? Open Subtitles كيف أمكنك أن تقول بأنك أحببتني وتفعل ذلك بي ؟
    Comment as-tu pu changer d'école comme ça, sans rien dire ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تنتقل من المدرسة من دون أن تخبرني؟
    Comment as-tu pu me trahir comme ça ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تخونيني بهذا الشكل ؟
    - Comment as-tu pu croire ça ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تفكر بهذه الطريقه؟
    Comment as-tu pu le laisser tomber en ruine ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تتركه يصبح خرابً ؟
    Comment as-tu pu donner notre enfant à quelqu'un d'autre ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تعطي طفلتي لأناسٍ آخرين؟
    - Comment as-tu pu ? Open Subtitles إذن رحلت كيف أمكنك أن تفعل هذا؟
    Comment peux-tu le laisser faire ça à ton fils ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تدعيه يفعل ذلك بإبنك؟
    Mais Comment peux-tu allez aussi vite ? Open Subtitles ولكن كيف أمكنك أن تسافر بهذه السرعة؟
    Comment peux-tu penser une telle chose de M. Todd ? Il a été si bon avec nous. Open Subtitles كيف أمكنك أن تفكر في شيئاً كهذا بشأن سيد [ تود ] بعد إحسانه لنا ؟
    Comment avez-vous pu abandonner ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تفعل ذلك ؟ أن تتخلى عن كل شئ
    Comment avez-vous pu faire ça ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تسمحي له بدخول هذا البيت؟
    Comment avez-vous pu être aussi stupide ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تكون بهذا الغباء ؟
    Comment pouviez vous savoir? Open Subtitles كيف أمكنك أن تعرفي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus