"كيف تعرفين" - Traduction Arabe en Français

    • Comment tu sais
        
    • Comment sais-tu
        
    • Comment savez-vous
        
    • Comment connaissez-vous
        
    • Comment connais-tu
        
    • Comment tu le sais
        
    • Comment le sais-tu
        
    • Comment tu connais
        
    • Comment le savez-vous
        
    • Qu'en sais-tu
        
    • Vous connaissez
        
    • Comment tu peux savoir
        
    • où connaissez-vous
        
    • Comment savez vous
        
    • Comment le sais tu
        
    Comment tu sais qu'il t'a téléphoné si tu n'as pas eu de message ? Open Subtitles نعم ،ولكن كيف تعرفين انه اتصل إذا لم تجدي هذه الرسالة
    Comment tu sais qu'ils n'étaient pas là ? Open Subtitles كيف تعرفين؟ كيف تعرفين بأنها غير موجودة؟
    Comment sais-tu que je ne suis pas quelqu'un comme ça ? Open Subtitles كيف تعرفين بأنى شخصاَ من هذا النوع أو لا ؟
    Comment savez-vous qu'il n'aurait arrêté votre cœur glacial, ensuite ? Open Subtitles كيف تعرفين أنه لم يكن ليوقف قلبك البارد؟
    Comment connaissez-vous Myung-chul Cho ? Open Subtitles كيف تعرفين الرئيس تشو ميونغ تشول؟
    Comment connais-tu mon quoiqu'il soit pour moi maintenant ? Open Subtitles أعني, كيف تعرفين أيًا كان ما يعني لي ذلك الشخص الآن؟
    Tu ne sais pas Comment tu le sais, mais tu le sais, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا تدرين كيف تعرفين ذلك، لكنّك تعرفين ذلك، أليس كذلك؟
    Comment tu sais où sont l'est et l'ouest ? Open Subtitles كيف تعرفين أين الشرق وأين الغرب هنا أصلاً؟
    Comment tu sais qu'il n'a pas encore envoyé un texto à tout le monde ? Open Subtitles كيف تعرفين بأنه لم يراسل الجميع وانتهى الأمر؟
    - Il se le reprochait lui-même. - Comment tu sais ça ? Open Subtitles ـ لذا لام نفسه ـ كيف تعرفين بأنّه كان إنتحاراً؟
    Justement, Comment sais-tu si ces lampes ne sont là que pour nous faire penser qu'elles vont nous aider ? Open Subtitles تماماً, كيف تعرفين إن تلك المصابيح ليست هنا لتجعلنا نفكر فيما تستخدم؟
    Peut-être un peu, soit. Comment sais-tu ça ? Open Subtitles حسناً ، ربما قليلاً لكن كيف تعرفين هذا ؟
    Comment sais-tu que tu ne vas pas changer d'avis pour ça aussi ? Open Subtitles كيف تعرفين أنِك لن تغيري رأيك في هذا أيضاً؟
    Comment savez-vous à quelle heure les affiches ont été arrachées? Open Subtitles كيف تعرفين الوقت الذي مُزقت فيه الملصقات ؟
    Pardon mais Comment savez-vous ce que vous cherchez si vous ne savez pas ce que vous cherchez ? Open Subtitles المعذرة, كيف تعرفين ما الذي تبحثين عنه, أليس الأمر متسرعاً, إن لم تكوني على علم بما تبحثين عنه؟
    Comment connaissez-vous la famille ? Open Subtitles كيف تعرفين العائلة بالضبط؟
    Comment connais-tu son mot de passe ? Open Subtitles أنتظري, كيف تعرفين كلمة السر الخاصه بها ؟
    Comment tu le sais ? Open Subtitles أنتظري، كيف تعرفين هذا؟
    - Comment le sais-tu ? Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟
    Comment tu connais Caroline Channing ? Open Subtitles صديقتي، كارولين تشانينج... كيف تعرفين كارولين تشانينج ؟
    - Comment le savez-vous ? Open Subtitles ـ كيف تعرفين هذا؟
    Qu'en sais-tu ? Tu n'en as jamais vu. Open Subtitles كيف تعرفين اذا لم تذهبين مطلقاً ؟
    Vous connaissez cet homme ? Open Subtitles كيف تعرفين لهذا الرجل؟
    Comment tu peux savoir que cet engagement n'est pas ce dont il a besoin maman? Open Subtitles كيف تعرفين يا أمي ان التجنيد هو ليس ما يريده؟
    Et d'où connaissez-vous mon nom bordel ! Open Subtitles كيف تعرفين اسمي، و مالّذي يحدث بحقّ الجحيم
    Dites moi donc, Jones. Avec des mains comme les vôtres, Comment savez vous quand quelque chose est propre ? Open Subtitles أخبريني إذن يا جونز ، بيدين بهذا اللون كيف تعرفين عندما تلمسين شيئاً نظيفاً ؟
    Comment le sais tu ? Tu étais déprimée. Open Subtitles و كيف تعرفين هذا , لقد كنت فضيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus