"كيف تعلمين" - Traduction Arabe en Français

    • Comment sais-tu
        
    • Comment tu sais
        
    • Comment savez-vous
        
    • Comment le sais-tu
        
    • Comment vous savez
        
    • Comment tu le sais
        
    • Comment savez vous
        
    • Comment le savez-vous
        
    • Qu'en sais-tu
        
    • Comment sais tu
        
    • Comment tu peux savoir
        
    - Comment sais-tu que tes émotions... - Ne sont pas résiduelles ? Open Subtitles كيف تعلمين أن ما تشعرين به ليس عاطفه متبقيه
    Comment sais-tu qu'il ne va pas nous tuer? Open Subtitles مشعوذ، في منزلنا كيف تعلمين أنه لن يحاول قتلنا؟
    Comment tu sais ce qui va se passer au sit-in ? Open Subtitles كيف تعلمين ما الذي سيحصل في اجتماع البشر ؟
    Comment tu sais qu'il y a un Œil chez moi ? C'est normal. Open Subtitles كيف تعلمين أن هناك عين في منزلي ؟ لا عليكِ
    Comment savez-vous que c'est un tesseract ou comme ça puisse s'appeler ? Open Subtitles كيف تعلمين انه تيس.. تيسراكت او ايا كان ما تسمينه ؟
    Comment le sais-tu Je vais jamais avoir des enfants? Open Subtitles كيف تعلمين أنه لن يكون عندي أطفال؟
    Comment sais-tu que je mens avant même que j'ouvre la bouche ? Open Subtitles كيف تعلمين أني أغشك قبل حتى أن تتحدثي معي?
    Comment sais-tu qu'il ne te disait pas ce que tu avais envie d'entendre ? Open Subtitles كيف تعلمين انه لم يكن يخبرك الا ما تريدين ؟
    Et Comment sais-tu qu'il ne fait pas la même chose pendant son mystérieux voyage? Open Subtitles و كيف تعلمين أنه لا يقوم بالشيء نفسه حاليا؟ بينما هو في الخارج خلال رحلته الغامضة؟
    Comment sais-tu que ce n'est pas un parfum d'homme que tu sens ? Open Subtitles كيف تعلمين أنّ الذي تشمينه ليس عطر رجال؟
    Comment sais-tu que ce que tu crois est la réalité ? Open Subtitles كيف تعلمين أن ما تؤمنين به أنت حقيقي؟
    - Comme ça se prononce. - Comment tu sais qu'ils sont pas là ? Open Subtitles فقط كما تلفظ كيف تعلمين بانهم ليسوا في المنزل ؟
    Sur la troisième, juste à côté. Comment tu sais ça ? Open Subtitles في الطابق الثالث بالقرب من هنا ـ كيف تعلمين هذا ؟
    Comment tu sais où toutes ces célébrités ont vécu ? Open Subtitles كيف تعلمين أين يسكن كُلّ أولئك المَشاهيرِ؟
    Comment tu sais qu'on y est presque alors qu'on ne sait même pas vers où on va ? Open Subtitles كيف تعلمين اننا اقتربنا فى حين انكى حتى لا تعلمين اين نذهب ؟
    Comment tu sais faire tout ça ? Open Subtitles كيف تعلمين بشأن كل تلك الأمور ؟
    Comment savez-vous qu'elle ne va pas utiliser Scully pour s'en prendre à vous encore ? Open Subtitles ، كيف تعلمين أنها لن تستخدمه ليسعى لقتلكِ مجدداً؟
    Comment savez-vous que vous pouvez lui faire confiance? Open Subtitles كيف تعلمين أنه يمكنك أن تثقي بذلك الشخص ؟
    Comment savez-vous qu'il est ici? Open Subtitles كيف تعلمين بأنّه هنا؟
    Comment le sais-tu si tu n'as jamais essayé ? Open Subtitles كيف تعلمين ذلك وأنتِ لم تـُحاولي أبداً؟
    - Comment vous savez ça ? Open Subtitles كيف تعلمين ذلك؟
    Comment tu le sais ? Open Subtitles كيف تعلمين ذلك ؟
    Comment savez vous que c'est le même homme qui à tué votre mari ? Open Subtitles - كلا - كيف تعلمين أنه الرجل الذي قتل زوجك ؟
    Oui. Comment le savez-vous ? Open Subtitles نعم كيف تعلمين اسمي؟
    - Qu'en sais-tu, Marcy ? Open Subtitles كيف تعلمين مارسي ؟
    Comment sais tu ça ? Open Subtitles كيف تعلمين بذلك ؟
    Comment tu peux savoir si tu ne tentes pas ta chance? Open Subtitles كيف تعلمين اذا لم تأخذين الفرصة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus