"كيف تقوم" - Traduction Arabe en Français

    • comment faire
        
    • comment tu fais
        
    • comment le
        
    • Comment les
        
    • Comment vous
        
    • Comment fais-tu
        
    • Comment faites-vous
        
    Je suis sûre que tu peux te souvenir comment faire. Open Subtitles ولكني متأكدة من أنك تتذكر كيف تقوم بها
    C'est pas pour vous dire comment faire votre Justicier, mais la sorte de graisse verte? Open Subtitles لا أقصد أن أقولك لكَ كيف تقوم بدورك كمقتصّ، لكن ذلك الماكياج المسرحيّ؟
    comment tu fais pour faire ce trajet tous les jours ? Open Subtitles كيف تقوم بتلك القيادة كل يوم، على أي حال؟
    comment tu fais pour être impeccable après un vol ? Open Subtitles كيف تقوم بذلك؟ كيف تنظرون إلى هذا لا تشوبه شائبة الخروج من الطائرة؟
    Vous comprendriez mieux si vous saviez comment le ministère traite ces enseignants dans ce bled. Open Subtitles ليس لديك فكرة كيف تقوم السلطة التعليمية بجلب مدرسين للأماكن النائية ؟
    Elle prend des photos, et je lui montrais Comment les stocker, ce que l'on fait avec, Comment les effacer. Open Subtitles انها تلتقط الصور وكنت اعلمها كيف تقوم بتخزينهم وماذا تفعل بهم ، وكيف تمسحهم
    Je ne sais pas Comment vous faites. Et je ne veux pas le savoir. Open Subtitles لا اعلم كيف تقوم بهذه الامور و لا اريد ان اعرف
    Comment fais-tu ça tout en gardant le haut du corps immobile? Open Subtitles كيف تقوم بذلك وجسدك العلوي ثابت تماماً؟
    Comment faites-vous... pour gérer ce grand n'importe quoi ? Open Subtitles كيف تقوم بفعلها؟ كيف تتعامل مع كل هذا الجنون؟
    Si je vous montre comment faire, me laisserez-vous tranquille ? Open Subtitles لو أريتك كيف تقوم بالحلقات هل سوف تدعني وشأني؟
    A présent, trouvez un moyen pour mesurer ce taux de plomb, et vous saurez comment faire pour l'appliquer à une météorite. Open Subtitles الأن, تبين لك كيفية قياس ذلك الرصاص و ستعرف كيف تقوم بهذا مع النيازك
    Au lieu de te punir, je vais te montrer comment faire des farces correctement. Open Subtitles بدلا مـن معـاقبتك سأريك كيف تقوم بالمقـالب بشكـل صحيح
    Je ne te dirai pas comment faire ton travail... mais je crois que tu vas dans la mauvaise direction. Open Subtitles لن أقول لك كيف تقوم بعملك ولكنى أعتقد انك ذاهب في الاتجاه الخطأ هنا
    Je ne prétends pas savoir comment faire votre boulot, mais ces chiffres sont troublants. Open Subtitles لا أفترض أني أعلم كيف تقوم بعملك أيها المأمور، لكن هذه الأرقام تدعو للقلق.
    Tu vas encore être en retard. Je ne sais vraiment pas comment tu fais. Open Subtitles ستتأخر مجددا. أنا لا أعرف حقا كيف تقوم بهذا.
    Je veux savoir comment tu fais. Open Subtitles اريد ان اعلم كيف تقوم بالأمر اقوم بماذا؟
    Si tu continues à nous dire comment tu fais ton travail, on ne va plus avoir besoin de toi ! Open Subtitles أنت تعلم أنك اذا ظللت تخبرنا كيف تقوم بعملك اذا فنحن لن نحتاجك بعد الآن؟
    Il serait également intéressant de savoir comment le Ministère remplit son rôle de coordination et si des points focaux existent au niveau régional et local ou uniquement au niveau national et ministériel. UN ومن المهم أيضاً معرفة كيف تقوم الوزارة بدورها كمنسق وإذا كانت هناك نقاط اتصال على مستوى الأقاليم والمستوى المحلي أو فقط على المستوى الوطني ومستوى الإدارات.
    Personne qui nous dit quoi faire et comment le faire. Open Subtitles لا أحد يأمرك أن تفعل شيئًا أو كيف تقوم به.
    "Positions sexuelles avancées-- Comment les réussir sans rire"... mais il est en passe de devenir un classique. Open Subtitles الأوضاع الجنسية المتقدمة و كيف تقوم بها بدون أن تضحك لقد بدأ يشتهر.
    2. Comment les mécanismes de justice réparatrice protègent-ils les enfants contre la discrimination et encouragent-ils l'inclusion? UN 2- كيف تقوم عمليات العدالة الإصلاحية بحماية الأطفال من التمييز وبتعزيز إدماجهم؟
    Mais la vraie question, et je veux savoir, est, Comment vous faites ? Open Subtitles ولكن السؤال الحقيقي هو، والشئ الذي أريد أنْ أعرفه، كيف تقوم بذلك؟
    Comment fais-tu taire cette petite voix qui dit : "Réfléchis" ? Open Subtitles كيف تقوم بتجاهل ذلك الصوت الصغير الذي يقول لك "فكر"
    Comment faites-vous cela alors que les Los Angelicos continuent de se développer ? Open Subtitles كيف تقوم بهذا و اللوس أنهليكوس يزدادون قوة فحسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus