"كيف نحن" - Traduction Arabe en Français

    • Comment on
        
    • comment nous
        
    Comment on va la faire sortir d'ici ? Open Subtitles كيف نحن ذاهبون للحصول على هذا الشيء من هنا؟
    Je sais comment les Renseignements payent leurs indics, mais j'ignore Comment on fonctionne ici. Open Subtitles أعلم كيف الاستخبارات تحضر مال المخبرين, لكنني في الواقع لا أعلم كيف نحن نحضرهم.
    Ma seule préoccupation est de savoir Comment on va édulcorer ça quand nous dirons à nos petits-enfants comment nous nous sommes rencontrés. Open Subtitles همي الوحيد هو كيف سنلطف هذا عندما نخبر أحفادنا كيف نحن ألتقينا
    Comment on va se débarrasser de ces plantes grimpantes ? Open Subtitles كيف نحن سوف نزيل كل هذه الكرمات ؟
    Vous allez au cinéma pour montrer tous comment nous sommes pauvres? Open Subtitles هل ستصورينى , وترى الناس كيف نحن فقراء ؟
    Alors dis moi Comment on peut se remettre de ça, Comment on peut exister encore comme une famille... comment le dire simplement à ta mère. Open Subtitles إذاً أخبرني كيف نصحح الوضع ..كيف نحن موجودون كأسرة الآن كيف سنخبر أمك
    - de Comment on va travailler ensemble. Open Subtitles كيف نحن الثلاثة سوف نعمل معاً بشكل سيء على ما يبدو
    Comment on va retrouver Lindbergh maintenant ? Open Subtitles كيف نحن ستعمل تجد يندبيرغ الآن؟
    Et Comment on fait ? Open Subtitles كيف نحن من المفترض أن نفعل ذلك؟
    Je ne sais pas Comment on va faire face à cette situation ..., mais c'est juste comme ça. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف نحن ستعمل التعامل مع هذا الوضع... ، ولكن هذا هو فقط كيف هو.
    - C'était un massacre. - Comment on va faire, nous, sans Moose ? Open Subtitles كيف نحن ستعمل القيام بذلك دون موس؟
    Mais Comment on va réfléchir aux "ambalanches" d'ordures, pis à la "comonie"? Open Subtitles لكن كيف نحن سنجد حل لمسألة القمامة "المتراكمة"و"و الأقتصاد"؟
    Mais on ne sait pas comment. On y travaille. Open Subtitles لكننا لا نعرف كيف نحن نعمل على ذلك
    Deuxièmement, on découvre Comment on peut les aider. Open Subtitles الثانية، نفهم كيف نحن نستطيع مساعدتهم.
    Tu sais Comment on va la payer? Open Subtitles إعرفوا كيف نحن سَنَدْفعُ ثمنه؟
    Comment on va partager l'argent, maintenant ? Open Subtitles كيف نحن ذاهبون لل تقسيم المال الآن ؟
    Comment on y va ? Open Subtitles إنتظروا كيف نحن سَنَصِلُ إلى هناك؟
    Le Seigneur nous dit comment nous devons vivre... si nous souhaitons atteindre la splendeur du paradis. Open Subtitles السيد سيحدثنا كيف نحن يجب أن نعيش إذا تمنينا الوصول لعظمة السماء
    Il ne dit même pas comment nous sommes censés Open Subtitles هو حتى لم يقل كيف نحن من المفترض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus