"كيف نعلم" - Traduction Arabe en Français

    • Comment savoir
        
    • Comment sait-on
        
    • Comment on sait
        
    • Comment savons-nous
        
    • Comment savons nous
        
    • comment nous savons
        
    Ces points ne disent pas qui est qui. Comment savoir qui est le major ? Open Subtitles هذه النقاط لاتخبرنا عن اصحابها كيف نعلم ان اي نقطة هي الماجور؟
    Comment savoir si vous n'êtes pas de mèche avec la créature de l'enfer qui nous attaque ? Open Subtitles كيف نعلم انك غير متورط مع الشياطين التي تهاجم البلدة ?
    Comment savoir si vous n'inventez pas tout ça juste pour nous inciter à vous disculper de toutes ces monstrueuses choses que vous avez faites ? Open Subtitles كيف نعلم بأنك لا تختلق هذه التفاهات لتخدعنا كي نبرئ ساحتك من كل الأمور الوحشية التي فعلتها ؟
    Comment sait-on que la cellule terroriste ne contrôle pas tout ce qu'on envoie ? Open Subtitles كيف نعلم أن الخلية الارهابية لا تراقب كل شئ نرسله ؟
    Comment sait-on qu'il n'y a pas de poussin dans un œuf ? Open Subtitles نعم, كيف نعلم أنه لا يوجد كتاكيت في واحدة من هؤلاء البيضات؟
    Comment on sait s'ils n'étaient pas là pour nous sauver de lui ? Open Subtitles كيف نعلم إذا كانوا هنالك من أجل إنقاذنا منه؟
    Comment savons-nous qu'il y aura une planète en orbite autour de l'étoile ? Open Subtitles انتظر، كيف نعلم أنه سيكون هناك كوكب في مدار النجم الذي تتحدثون عنه؟
    Comment savons nous qu'il n'y a pas de micro dans l'ascenseur ? Open Subtitles كيف نعلم أنه ليس هناك أداه تنصت فى المصعد؟
    Comment savoir que cette fois sera différente ? Open Subtitles كيف نعلم أن هذه المرة سيكون الأمر مختلفاً؟
    Comment savoir ce qu'ils lui faisaient subir ? Open Subtitles كيف نعلم ما كان يفعله هؤلاء الأشخاص له ؟
    Comment savoir qu'elle ne va pas l'invoquer à nouveau ? Open Subtitles كيف نعلم أنها لن تستدعيه مرة أخرى لوحدها ؟
    Comment savoir si vous ne cherchez pas à échapper à vos responsabilités? Open Subtitles كيف نعلم أنك لن تستخدم البوابه للهرب من المسؤولية ؟
    Comment savoir s'il ne profitera pas de tout ça ? Open Subtitles كيف نعلم أنه لا يستخدم هذا الموقف لمصلحته ؟
    Comment savoir qui ferait quoi pour une somme pareille ? Open Subtitles كيف نعلم من سيفعل أى شئ من أجل هذا القدر من المال؟
    Comment sait-on que ce n'est pas elle qui va la tuer ? Open Subtitles كيف نعلم أنه ليس "ماي تشين" التي سوف تقتلها ؟
    Comment sait-on dans quelle direction aller ? Open Subtitles كيف نعلم اية اتجاه سنتوجه اليه؟
    Enmatière de coeur, Comment sait-on ce qui est bien? Open Subtitles في مسائل الحب كيف نعلم أن الأمر سليم؟
    Parfois, la question est: "Comment sait-on si ce n'est pas bien?" Open Subtitles أحياناً يكون السؤال "كيف نعلم إن لم يكن الأمر صحيحاً"؟
    - Mais Comment on sait qu'ils seront là ? Open Subtitles ستحتفظي به مجاناً لكن كيف نعلم بأنهم سيكونون هناك؟
    Comment on sait qu'elle vient? Open Subtitles كيف نعلم أنها قادمة؟
    Comment savons-nous qu'il est non seulement une porte qui se balance dans un sens? Open Subtitles كيف نعلم أنها ليست سوى باب وحيد الوجهة؟
    Comment savons nous que tu ne travailles pas avec Galavan maintenant ? Open Subtitles كيف نعلم أنّك لا تعملين مع (غالفان) الآن؟
    On sait qui a fait ça, et nous ne pouvons pas dire aux autorités que nous savons parce qu'ils demanderaient comment nous savons et qui nous sommes. Open Subtitles نعلم من فعل هذا ولا يمكننا إخبار السلطات بأننا نعلم لأنهم سيسألون عن كيف نعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus