"كيكويتي" - Traduction Arabe en Français

    • Kikwete
        
    La République-Unie de Tanzanie était représentée par M. Jakaya Kikwete, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale UN ومُثلت جمهورية تنزانيا المتحدة بمعالي وزير الخارجية والتعاون الدولي السيد جاكايا كيكويتي.
    Des rencontres bilatérales se sont notamment tenues entre les Présidents Kagame et Kikwete. UN وعُقِدَت أيضاً بعض الاجتماعات الثنائية، ولا سيما بين الرئيس كاغامي والرئيس كيكويتي.
    Je le répète à nouveau, le Président Kikwete a mentionné toutes ces questions. UN ومرة أخرى، أشار الرئيس كيكويتي إلى جميع تلك المسائل واليوم نتكلم جميعا بصوت واحد.
    Au cours du débat général de la présente session de l'Assemblée, le Président Kikwete a présidé une réunion marquant le lancement de l'Alliance des dirigeants africains contre le paludisme, instance qui donnera une orientation politique au plus haut niveau dans la lutte contre le paludisme. UN وخلال المناقشة العامة لدورة الجمعية هذه، ترأس الرئيس كيكويتي اجتماعا شهد إطلاق تحالف القيادة الأفريقية ضد الملاريا، وهو منتدى سيوفر قيادة سياسية على أعلى المستويات في مكافحة الملاريا.
    Le 10 novembre, la mission s'est entretenue à Dar es-Salaam avec le Président Mkapa et le Ministre des affaires étrangères Kikwete. UN 63 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمعت البعثة في دار السلام مع الرئيس مكابا ووزير الخارجية كيكويتي.
    Le Président en exercice de l'Union africaine, S. E. M. Jakaya Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie, a brillamment décrit ici la situation de notre continent et indiqué la voie à suivre. UN إن الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، الرئيس كيكويتي رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، قد وصف للجمعية ببراعة الحالة في قارتنا وحدد طريق التقدم إلى الأمام.
    Le Président Kikwete a donc eu raison de soulever cette question ici, en application d'une décision prise lors du dernier sommet de l'Union africaine tenu à Charm el-Cheikh, en Égypte. UN لقد كان الرئيس كيكويتي على حق عندما أثار تلك المسألة هنا، وذلك تطبيقا لقرار اتخذ خلال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في شرم الشيخ في مصر.
    10. Monsieur Ntahomvukiye a remercié M. Kikwete et le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie pour leur hospitalité et pour l'accueil chaleureux qui lui a été réservé durant sa visite. UN ١٠ - وأعرب سعادة نتاهومفوكييه عن تقديره لسعادة كيكويتي وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على ما لقيه من ترحيب حار وكرم ضيافة خلال زيارته لتنزانيا.
    Le Président Nkurunziza s'est entretenu avec le Président Jakaya Kikwete en Tanzanie, le 26 août, pour examiner les questions bilatérales, y compris celle des expulsions. UN وفي 26 آب/أغسطس، التقى الرئيس نكورونزيزا الرئيس جاكايا كيكويتي في جمهورية تنزانيا المتحدة لمناقشة القضايا التي تهم البلدين، ومنها الطرد الجماعي.
    Le 30 avril, les Présidents ougandais Museveni et tanzanien Kikwete se sont réunis à Kampala, en leurs qualités respectives de Président et de Vice-Président de l'Initiative régionale pour la paix, en vue d'examiner la situation au Burundi. UN وفي 30 نيسان/أبريل، التقى في كمبالا الرئيس الأوغندي موسيفيني والرئيس كيكويتي رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، بوصفهما رئيس ونائب رئيس مبادرة السلام الإقليمية، وذلك لمناقشة الحالة في بوروندي.
    Ils ont rendu hommage au travail accompli par l'Union africaine, le Président du Ghana, John Kuofor, le Président de la République-Unie de Tanzanie, Jakaya Kikwete, et le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للعمل الذي قام به الاتحاد الأفريقي، وجون كوفور رئيس غانا، وجاكايا كيكويتي رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، والأمين العام بان كي- مون.
    À cet égard, le Conseil rend hommage aux Présidents Mohamed Ould Abdel Aziz de Mauritanie, Jacob Zuma d'Afrique du Sud, Blaise Compaoré du Burkina Faso, Jakaya Kikwete de Tanzanie et Idriss Déby Itno du Tchad, ainsi qu'aux Présidents des Commissions de l'Union africaine et de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), Dr. UN وفي هذا الصدد، يتوجه المجلس بالإشادة إلى كل من الرئيس محمد ولد عبد العزيز رئيس موريتانيا، وجيكوب زوما رئيس جنوب أفريقيا، وبليز كومباوريه رئيس بوركينا فاسو، وجاكايا كيكويتي رئيس تنـزانيا، وإدريس دبي إيتنو رئيس تشاد، فضلا عن د.
    Le Président Mkapa et le Ministre des affaires étrangères Kikwete ont exprimé leur appui au processus de transition et se sont félicités des progrès réalisés récemment en ce qui concerne le processus électoral en République démocratique du Congo. UN 66 - وأعرب الرئيس مكابا ووزير الخارجية كيكويتي عن دعمها للمرحلة الانتقالية وعن ترحيبهما بالتقدم التي أحرزته العملية الانتخابية مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique. UN الرئيس كيكويتي (تكلم بالانكليزية): هذا يوم عظيم لأفريقيا.
    En République-Unie de Tanzanie, elle s'est entretenue avec le Président Kikwete, salué la contribution du pays à la Brigade d'intervention rapide et a convenu avec lui de la nécessité de soutenir les options militaires par des objectifs politiques et de faciliter la démobilisation volontaire des groupes armés. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، اجتمعت مبعوثتي الخاصة بالرئيس كيكويتي وأثنت على مساهمة بلده في لواء التدخل. واتفقا على ضرورة السعي إلى تحقيق أهداف سياسية لدعم الخيارات العسكرية وتسهيل التسريح الطوعي لأعضاء الجماعات المسلحة.
    Le Président Kikwete (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, d'avoir conçu l'idée de tenir une réunion de haut niveau consacrée à l'examen des besoins de développement de l'Afrique. UN الرئيس كيكويتي (تكلم بالانكليزية): أشكر الأمين العام بان كي - مون على فكرة عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى لمناقشة الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Jakaya Mrisho Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie et Président en exercice de l'Union africaine. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لرئيس جمهورية تنزانيا المتحدة ورئيس الاتحاد الأفريقي، فخامة السيد جاكايا مريشو كيكويتي.
    Le Président Kikwete (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes salutations et félicitations chaleureuses pour votre élection méritée à la présidence de la soixante-troisième session de cette assemblée. UN الرئيس كيكويتي (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أنقل إليكم التحيات والتهانئ الحارة، سيدي، على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    En présence du Président Mbeki et du Président Kikwete de la République-Unie de Tanzanie, le Gouvernement burundais et les FNL ont signé à Dar-es-Salaam le 18 juin un Accord sur des principes en vue de parvenir à une paix durable, à la sécurité et à la stabilité au Burundi, où sont énoncés les principes convenus entre les deux parties concernant les aspects politiques et militaires. UN وفي 18 حزيران/يونيه، وقعت حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية، في حضور الرئيس مبيكي والرئيس كيكويتي رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، على اتفاق في دار السلام بشأن مبادئ التوصل إلى السلام الدائم والأمن والاستقرار في بوروندي. ويتضمن الاتفاق مبادئ متفقا عليها من الجانبين بشأن الجوانب السياسية والعسكرية.
    Le Président Kikwete (parle en anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis de féliciter M. Kerim de son élection largement méritée à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN الرئيس كيكويتي (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد كريم بمناسبة انتخابه عن جدارة رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus